K (→B) |
(fehlende Referenzen gesetzt) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Inoffizielle Texte}} | {{Inoffizielle Texte}} | ||
Die '''Sprache der Khajiit''', auch als '''Ta'agra'''<ref name="ahzirr">Laut ''[[Quelle:Ahzirr Trajijazaeri|Ahzirr Trajijazaeri | Die '''Sprache der Khajiit''', auch als '''Ta'agra'''<ref name="ahzirr">Laut ''[[Quelle:Ahzirr Trajijazaeri|Ahzirr Trajijazaeri}}''</ref><ref name="jihatttopic">Laut dem Dialog mit ''{{OBL|Ri'Zakar}}'' zum Thema ''Jihatt'' in ''{{OBL|The Elder Scrolls IV: Oblivion}}</ref> bezeichnet, ist die einzigartige [[Sprache]] der [[Khajiit]]. Für einen nicht-Khajiit klingt die Sprache sehr fremdartig und unvertraut. Ebenfalls für nicht-Khajiit ist diese Sprache nur sehr schwer zu sprechen. Viele Wörter haben mehrere Bedeutungen und können manchmal auch einfach nicht richtig übersetzt werden. | ||
==Vokabeln== | ==Vokabeln== | ||
Zeile 65: | Zeile 64: | ||
|- | |- | ||
|[[dro-m'Athra]] | |[[dro-m'Athra]] | ||
|Dunkle Geister{{ | |Dunkle Geister;<ref Dialog mit ''{{ESO|Shazah}}''</ref> Krumme Geister<ref>Dialog mit ''{{ESO|Adara'hai}}''</ref> | ||
|eine Art Gegenmonde<ref name="almanach1" /> | |eine Art Gegenmonde<ref name="almanach1" /> | ||
|- | |- | ||
Zeile 89: | Zeile 88: | ||
|- | |- | ||
|fusozay | |fusozay | ||
|War nur ein Scherz! | |War nur ein Scherz!<ref name = "AffaMu">''The Khajiit Scribe Affa Mu''</ref> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 149: | Zeile 148: | ||
|- | |- | ||
|jekosiit | |jekosiit | ||
|''Beleidigung'' | |''Beleidigung''<ref name = "AffaMu"/> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 312: | Zeile 311: | ||
!'''Bemerkung''' | !'''Bemerkung''' | ||
|- | |- | ||
|ta'agra'iss | |ta'agra'iss | ||
|Wörter der Leute | |Wörter der Leute<ref name = "AffaMu"/> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 345: | Zeile 344: | ||
|- | |- | ||
|var var var | |var var var | ||
|Was sein wird wird sein!; So ist es eben!{{ | |Was sein wird wird sein!; So ist es eben!<ref>Stimmen in {{MW|The Elder Scrolls III: Morrowind}}</ref> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 357: | Zeile 356: | ||
|- | |- | ||
|zahb | |zahb | ||
|Spiel | |Spiel<ref name = "AffaMu"/> | ||
| | | | ||
|- | |- |
Version vom 1. September 2018, 10:26 Uhr
Der folgende Artikel bezieht sich teilweise auf Quellen, die nicht im offiziellen Kontext veröffentlicht, aber aufgrund ihrer inhaltlichen Relevanz miteinbezogen werden. Für mehr Informationen siehe auch die Hilfeseite zum Einbezug inoffizieller Texte. |
Die Sprache der Khajiit, auch als Ta'agra[1][2] bezeichnet, ist die einzigartige Sprache der Khajiit. Für einen nicht-Khajiit klingt die Sprache sehr fremdartig und unvertraut. Ebenfalls für nicht-Khajiit ist diese Sprache nur sehr schwer zu sprechen. Viele Wörter haben mehrere Bedeutungen und können manchmal auch einfach nicht richtig übersetzt werden.
Vokabeln
Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
---|
A
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Ahzirr Durrarriss | Wir geben dem Volk mit vollen Händen[1] | |
Ahzirr Traajijazeri | Wir nehmen zu Recht mit Gewalt[1] |
B
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Budi | Hemd für Ohmes[IET 1] | |
budiit | Schneider[IET 1] | Hersteller der "budi`s", siehe Wortstamm |
D
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Dar, Daro | Dieb, gescheit, listig, geschickt mit seinen Händen[3][IET 2] | wird in Namen benutzt |
Do | Krieger, Meister der Kampfkünste[3] | wird in Namen benutzt, vor allem bei den Wächtern der Mähne |
Do'Krin | Kriegergrinsen[4] | |
Dra | weise, schlau, alt[3] | wird in Namen benutzt |
Dro | Großvater[3][IET 2] | auch als respektvolle Anrede; wird in Namen benutzt |
dro-m'Athra | Dunkle Geister;Referenzfehler: Ungültige Verwendung von <ref> : Der Parameter „name“ ist ungültig oder zu lang.
|
eine Art Gegenmonde[5] |
E
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Elsweyr | Anderswo[6] |
F
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
fusozay | War nur ein Scherz![7] | |
Fusozay Var Dar | Töte ohne Bedenken[1] | |
Fusozay Var Var | Freut Euch des Lebens[1] |
G
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Gzalzi vaberzarita maaszi. | Absurdität ist Notwendigkeit geworden[1] | khajiitisches Sprichwort |
I
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
-iit | arbeiten[IET 1] | kommt von lit |
J
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
J, Ja, Ji | Junggeselle, Jugendlicher, jemand der wenig Erfahrung besitzt[IET 2] | wird in Namen benutzt |
jah | Geld[8] | |
ja-Kha´jay | Mondschnüre, Mondgitter[5] | |
ja'khajiit | Kätzchen[9] | wird aber auch für Mehrunes Dagon benutzt (Im Sinne von: "Wer kann mehr Schaden anrichten als ein junges Kätzchen?")[IET 2] |
jekosiit | Beleidigung[7] | |
Je'm'ath | ? | keine zweifelsfreie Deutung möglich; möglicherweise Mondzucker oder Wiedergutmachung, Revanche (im positiven Sinn)[10] |
Jihatt | Söldner, Krieger zum Anheuern[2] | anrüchig |
Jo | Magier, Schüler, Arzt, Gelehrter[3][IET 2] | wird in Namen benutzt |
K
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Khaj | Wüste, Sand[IET 1] | |
Khajiit | Wüstengeher; einer der über Sande geht; einer der desertiert[IET 1] | |
Ko | Heilerin, Magierin, Gelehrte[3] | wird in Namen benutzt |
Krin | Grinsen, Lächeln, Lachen[1] |
L
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
La | Jungfrau | wird in Namen benutzt[3] |
Lesw'er | ? | ein von Riddle'Thar versprochenes Paradies[11] |
lit | arbeiten; wohnen[IET 1] |
M
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
M, Ma | Kind, Lehrling; umgangssprachlich auch Jungfrau[3][IET 2] | wird in Namen benutzt |
N
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Nirni | Mundus, das graue Vielleicht, die sterbliche Ebene, der sterbliche Planet[12][13] |
Q
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Q'zi no vano thzina ualizz. | Wenn ich mir selbst widerspreche, sage ich die Wahrheit.[1] | khajiitisches Sprichwort |
R
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Ra, Ri | zeigt den (meist höheren) Status an[IET 2] | wird oft in Namen benutzt für Stammeshäuptlinge[3] |
rabi | ? | Besitzanzeigendes Fürwort[IET 1] |
rawlith[14] | Regen[15] | |
rawlith khaj[16] | Sandregen[IET 1][IET 2] | |
Renrijra Krin | mögliche Übersetzungen: Das Grinsen des Söldners; Das Lachen der Landlosen; Der lächelnde Abschaum[1] | khajiitische Rebellengruppe |
Rhojiit | Senche (ohne Verstand)[17] | |
Ri'sallidad | Märtyrer[1] |
S
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Sa | Erwachsener[IET 2] | wird in Namen benutzt |
Sei'dar | in etwa Selbstlosigkeit[18] | |
Senchal'iitay | Dieser lebte in Senchal[IET 1] | leben stammt hier von dem Wort lit |
S'virash Sahaala | Verjagelied[19] |
T
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
ta'agra'iss | Wörter der Leute[7] | |
thjizzrini | törichte Konzepte[1] |
V
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Va | sein[IET 1] | |
Vaba Do'Shurh'do | Es ist gut, tapfer zu sein[1] | |
Vaba Maaszi Lhajiito | Es ist notwendig fortzulaufen[1] | |
vabazeri | werden;[IET 1] Ich werde sein! | eine Sache, die sich in eine andere verändert[IET 1] |
var var var | Was sein wird wird sein!; So ist es eben![20] |
Z
Ta'agra | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
zahb | Spiel[7] | |
Zha'ja Lorkhaj | Krummer Tanz[21] | |
zwinthodurrarr rabi | Dieser hat einen gelben Schreibstift[IET 1] |
Trivia
- Das Ta'agra Project ist ein Fanprojekt, das sich der Erforschung und Erweiterung der Khajiitsprache und -schrift widmet.[22]
Anmerkungen
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 Laut [[Quelle:Ahzirr Trajijazaeri|Ahzirr Trajijazaeri}}
- ↑ 2,0 2,1 Laut dem Dialog mit Ri'Zakar zum Thema Jihatt in The Elder Scrolls IV: Oblivion
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 Laut Ehrentitel der Khajiit
- ↑ Dialog mit Kauzanabi-jo
- ↑ 5,0 5,1 Laut Der kleine Tamriel-Almanach (1. Auflage), Die Elsweyr-Konförderation
- ↑ Laut Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage), Kapitel Elsweyr
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 The Khajiit Scribe Affa Mu
- ↑ Dialog mit Nabina-ko
- ↑ vergleiche mit Geschichten für Ja-Khajiit
- ↑ Siehe Die Höllenstadt, Teil 2, Kapitel 9, Abschnitt 1, Seiten 193+196
- ↑ vgl. Kleiner Reiseführer durch das Kaiserreich, Dritte Auflage, Kapitel Zucker und Blut: Die Katzen des Südens
- ↑ Nah verwandt mit dem Aldmerischen Begriff Nirn
- ↑ siehe Worte der Stammesmutter
- ↑ ins deutsche als knurran übertragen; möglicherweise eine Mischform aus Cyrodiilisch und Ta'agra<
- ↑ vergleiche mit der Bedeutung von rawlith khaj
- ↑ in deutsche als knurran khaj übertragen; möglicherweise eine Mischform aus Cyrodiilisch und Ta'agra
- ↑ Die Geschichte von Dro-Zira
- ↑ Siehe Die Höllenstadt, Teil 3, Kapitel3, Abschnitt 1, Seite 231
- ↑ Rituale und Hymnen des Zwielichts
- ↑ Stimmen in The Elder Scrolls III: Morrowind
- ↑ Dialog mit Adara'hai
- ↑ The Ta'agra Project
|