Keine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
:::Inwiefern? Das Königreich von Dolchsturz ist de facto ein Reich unter Kontrolle der gleichnamigen Stadt, ein zu groß geratener Stadtstaat, der die Kontrolle über seine schwächeren Nachbarn ausübt. Die Geschichte des Königreichs ist die Geschichte der Stadt. --[[Benutzer:Ddr.Peryite|ddrPeryite]] ([[Benutzer Diskussion:Ddr.Peryite|Diskussion]]) 15:55, 2. Jun. 2017 (CEST) | :::Inwiefern? Das Königreich von Dolchsturz ist de facto ein Reich unter Kontrolle der gleichnamigen Stadt, ein zu groß geratener Stadtstaat, der die Kontrolle über seine schwächeren Nachbarn ausübt. Die Geschichte des Königreichs ist die Geschichte der Stadt. --[[Benutzer:Ddr.Peryite|ddrPeryite]] ([[Benutzer Diskussion:Ddr.Peryite|Diskussion]]) 15:55, 2. Jun. 2017 (CEST) | ||
::::Diesen Artikel mit dem Stadtartikel zusammenfügen: {{Contra}} Gründe siehe Deep: Stadt und Staat sind - vor allem seit dem Wunder des Friedens - nicht deckungsgleich, daher hat dieser Artikel seine Berechtigung und sollte bleiben.<br/>Zur Verschiebung: meine Meinung zu gewissen ESO-Übersetzungen (namentlich Dolchsturz, Schildwacht und Aldmeri-Dominion) sollte bekannt sein (das ich damals darüber | ::::Diesen Artikel mit dem Stadtartikel zusammenfügen: {{Contra}} Gründe siehe Deep: Stadt und Staat sind - vor allem seit dem Wunder des Friedens - nicht deckungsgleich, daher hat dieser Artikel seine Berechtigung und sollte bleiben.<br/>Zur Verschiebung: meine Meinung zu gewissen ESO-Übersetzungen (namentlich Dolchsturz, Schildwacht und Aldmeri-Dominion) sollte bekannt sein (das ich damals darüber extrem den Kopf geschüttelt habe ist noch äußerst milde ausgedrückt, vor allem beim Dominion). Ich persönlich würde auch hier für {{Contra}} plädieren, kann mir aber vorstellen, damit der Einzige zu sein... #daggerfallneedssupport ;P -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 18:34, 2. Jun. 2017 (CEST) |
Version vom 2. Juni 2017, 17:34 Uhr
Vielen Dank für diesen Artikel :) Es hat mich schon immer interessiert bzw. verwirrt, wieso auch in der Iliac Bucht ein Daggerfall existiert. --Scharesoft 21:01, 12. Dez. 2008 (CET)
Königreich von Dolchsturz?
Ahoi, mit der neuen Übersetzung von Daggerfall - wie verhält es sich hier? Ist das hier nun das Königreich von Dolchsturz? --Emilia (Diskussion) 13:40, 2. Jun. 2017 (CEST)
- Königreich (von) Dolchsturz, aye! Würde dennoch vorschlagen diesen Artikel direkt in Dolchsturz einzupflegen --ddrPeryite (Diskussion) 14:11, 2. Jun. 2017 (CEST)
- Da würde ich ein Veto einlegen. Königreich und Stadt behandeln zwei komplett unterschiedliche Dinge. Die Geschichte könnte man versuchen etwas zu entzerren, aber sonst wüsste ich von keinen wirklichen Überschneidungen.--Deepfighter (Diskussion) 15:30, 2. Jun. 2017 (CEST)
- Inwiefern? Das Königreich von Dolchsturz ist de facto ein Reich unter Kontrolle der gleichnamigen Stadt, ein zu groß geratener Stadtstaat, der die Kontrolle über seine schwächeren Nachbarn ausübt. Die Geschichte des Königreichs ist die Geschichte der Stadt. --ddrPeryite (Diskussion) 15:55, 2. Jun. 2017 (CEST)
- Diesen Artikel mit dem Stadtartikel zusammenfügen: Contra Gründe siehe Deep: Stadt und Staat sind - vor allem seit dem Wunder des Friedens - nicht deckungsgleich, daher hat dieser Artikel seine Berechtigung und sollte bleiben.
Zur Verschiebung: meine Meinung zu gewissen ESO-Übersetzungen (namentlich Dolchsturz, Schildwacht und Aldmeri-Dominion) sollte bekannt sein (das ich damals darüber extrem den Kopf geschüttelt habe ist noch äußerst milde ausgedrückt, vor allem beim Dominion). Ich persönlich würde auch hier für Contra plädieren, kann mir aber vorstellen, damit der Einzige zu sein... #daggerfallneedssupport ;P -- Ricardo Diaz (Diskussion) 18:34, 2. Jun. 2017 (CEST)
- Diesen Artikel mit dem Stadtartikel zusammenfügen: Contra Gründe siehe Deep: Stadt und Staat sind - vor allem seit dem Wunder des Friedens - nicht deckungsgleich, daher hat dieser Artikel seine Berechtigung und sollte bleiben.