Sprache der Dwemer: Unterschied zwischen den Versionen

K (Quelle: Lexa)
Zeile 19: Zeile 19:
|Vholen
|Vholen
|Hammer
|Hammer
|- bgcolor="#ffffff" align="left"
|Vvarden
|starker Schild
|}
|}



Version vom 24. September 2007, 16:24 Uhr

Die Sprache der Dwemer ist eines der größten Rätsel, dass die Dwemer zurückgelassen haben. Im Gegensatz zu ihrer Schrift, die größtenteils in verständliche Buchstaben übersetzt werden kann, bleibt die Bedeutung dieser Worte meistens verborgen.

Zwar lassen sich einzelne Texte aus dem Zusammenhang übersetzen, aber wirkliche konkrete Vokabeln sind nur sehr wenige bekannt. Dies kommt unter anderem durch die verschiedenen Dwemerdialekte zu Stande, die eine Übersetzung weiter erschweren.

Vokablen

Hier sind nun alle bekannten Vokabeln aufgeführt.

Dwemerisch Übersetzung
Fell Stadt
Karstangz-Bcharn Wetterhexe
Vholen Hammer
Vvarden starker Schild

Dialekte

Wie in allen Sprachen haben sich auch bei den Dwemern verschiedene Dialekte gebildet. Vor allem der Rourken-Clan hat einige unterschiedlichen Schreibweisen für gleiche Wörter.

Vvardenfell-Dialekt Rourken-Dialekt
Makei M'Kai
Mzahnch Mzanch
Vholen Volen

Man sieht deutlich, dass im Dialekt des Rourken-Clans Vereinfachungen stattgefunden haben. Dies ist ein natürlicher Prozess, der in jeder Sprache vorkommt. Allerdings wurde er durch die Isolation des Clans erheblich beschleunigt.

Häufige Wörter

Hier ist eine Liste einiger der häufigsten Dwemerwörter. Leider sind die Übersetzungen gerade dieser Wörter nicht bekannt.

  • arkngt
  • bthu
  • dumz
  • left
  • makei (m'kai)
  • mzanch (mzahnch)
  • nchar
  • nchu