(Die Seite wurde neu angelegt: „Errata: Hier stand leider seit 2009 drin, dass er ''Hlaalu Brindisi Dorom'' heißt, wo ihn der 2920-Roman ''Indoril Brindisi Dorom'' nennt. Ist jetzt erstmal p…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Errata: Hier stand leider seit 2009 drin, dass er ''Hlaalu Brindisi Dorom'' heißt, wo ihn der 2920-Roman ''Indoril Brindisi Dorom'' nennt. Ist jetzt erstmal provisorisch gefixt. --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 14:48, 20. Mär. 2017 (CET) | Errata: Hier stand leider seit 2009 drin, dass er ''Hlaalu Brindisi Dorom'' heißt, wo ihn der 2920-Roman ''Indoril Brindisi Dorom'' nennt. Ist jetzt erstmal provisorisch gefixt. --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 14:48, 20. Mär. 2017 (CET) | ||
:Fehlerquelle gefunden. Die [[Oblivion:2920, Letzte Saat (v8)|Oblivionversion von 2920]] nennt ihn ''Hlaluu Brindisi Dorom, Herzog-Prinz von Gramfeste'' Dies ist natürlich falsch. In Morrowind, Skyrim und ESO steht an der Stelle jeweils ''Indoril Brindisi Dorom''--[[Benutzer:Ddr.Peryite|ddrPeryite]] ([[Benutzer Diskussion:Ddr.Peryite|Diskussion]]) 16:50, 12. Sep. 2018 (CEST) |
Aktuelle Version vom 12. September 2018, 15:50 Uhr
Errata: Hier stand leider seit 2009 drin, dass er Hlaalu Brindisi Dorom heißt, wo ihn der 2920-Roman Indoril Brindisi Dorom nennt. Ist jetzt erstmal provisorisch gefixt. --Numenorean (Diskussion) 14:48, 20. Mär. 2017 (CET)
- Fehlerquelle gefunden. Die Oblivionversion von 2920 nennt ihn Hlaluu Brindisi Dorom, Herzog-Prinz von Gramfeste Dies ist natürlich falsch. In Morrowind, Skyrim und ESO steht an der Stelle jeweils Indoril Brindisi Dorom--ddrPeryite (Diskussion) 16:50, 12. Sep. 2018 (CEST)