Online:Ix-Utha: Unterschied zwischen den Versionen

(Bot: NPC mit Dialog-ID 27142 eingetragen.)
(Bot: NPC mit Dialog-ID 38063 eingetragen.)
 
Zeile 4: Zeile 4:
|Volk =  
|Volk =  
|Geschlecht = Weiblich
|Geschlecht = Weiblich
|Level = 8, 8
|Level = 8, 8, 50
|Leben = 206, 317
|Leben = 206, 317, 2759
|Ort1 = Davons Wacht
|Ort1 = Davons Wacht
|KoordX1 = 0.905613780021670000
|KoordX1 = 0.905613780021670000
Zeile 87: Zeile 87:
|'''Ix-Utha'''
|'''Ix-Utha'''
|class="kursiv"|Meine Brüder sind sicher, und überall in den Aschlanden sprießt Hoffnung. Ich gehe nun flussabwärts, um in den Strömen von Aetherius zu schwimmen. Seid sicher auf all Euren Wegen, Reisender.
|class="kursiv"|Meine Brüder sind sicher, und überall in den Aschlanden sprießt Hoffnung. Ich gehe nun flussabwärts, um in den Strömen von Aetherius zu schwimmen. Seid sicher auf all Euren Wegen, Reisender.
|-
|'''Ix-Utha'''
|class="kursiv"|Meine Brüder sind sicher, und überall in den Aschlanden sprießt Hoffnung. Ich gehe nun flussabwärts, um in den Strömen von Aetherius zu schwimmen. Seid sicher auf all Euren Wegen, Reisende.
|}
|}
|-|
|-|
</tabber>
</tabber>
[[Kategorie: Personen (Online)]] [[Kategorie: Frauen (Online)]]
[[Kategorie: Personen (Online)]] [[Kategorie: Frauen (Online)]]

Aktuelle Version vom 16. Januar 2015, 14:08 Uhr

In dem Artikel Ix-Utha geht es um die spielbezogenen Inhalte. Die Hintergrundgeschichte findet ihr auf der Seite Ix-Utha.
Ix-Utha
Volk Unbekannt Geschlecht Weiblich
Orte

Ix-Utha ist eine Person aus The Elder Scrolls Online, die an den Orten Davons Wacht und Steinfälle anzutreffen ist.

Aufgaben

Folgende Aufgaben haben mit Ix-Utha zu tun:

Gebiete

Im Tode versklavt


Legende: Aufgabe beginnt bei der Person Aufgabe hat mit der Person zu tun

Dialoge

Ix-Utha Eine lebende Seele? Es ist so lange her. Wieder am Fluss zu wandeln, ist so seltsam. Und so traurig.
Spieler Warum seid Ihr so betrübt, Geist?
Ix-Utha Meine Nase vernimmt starken Schwefelgeruch. Selbst als Geist riecht dieser Ort nach Asche und Tod. Habt Ihr getan, worum ich Euch gebeten habe?
Spieler Ja. Sie können jetzt weiterziehen.
Ix-Utha Ihr seid sehr freundlich. Ungewöhnlich freundlich für einen Ort wie die Aschlande. Ich stehe hier, rieche die gute Luft und … wisst Ihr, was ich gelernt habe?
Spieler Was habt Ihr erfahren?
Ix-Utha Die Saxhleel, die Ihr gerettet habt. Die Argonier. Sie sind nicht die Einzigen, die in Gefahr schweben. Ein im Nachgang eines Krieges geschmiedeter Pakt ist zerbrechlich. Allzu zerbrechlich. Vergesst nie die Gewalt, die meinesgleichen in unserer Geschichte angetan wurde. Und behandelt sie gut, während Ihr am Ufer des Flusses wandelt.
Spieler Vielen Dank für die Warnung.
Ix-Utha Eine lebende Seele? Es ist so lange her. Wieder am Fluss zu wandeln, ist so seltsam. Und so traurig.
Spieler Warum seid Ihr so betrübt, Geist?
Ix-Utha Meine Nase vernimmt starken Schwefelgeruch. Selbst als Geist riecht dieser Ort nach Asche und Tod. Habt Ihr getan, worum ich Euch gebeten habe?
Spieler Ja. Sie können jetzt weiterziehen.
Ix-Utha Ihr seid sehr freundlich. Ungewöhnlich freundlich für einen Ort wie die Aschlande. Ich stehe hier, rieche die gute Luft und … wisst Ihr, was ich gelernt habe?
Spieler Was habt Ihr erfahren?
Ix-Utha Die Saxhleel, die Ihr gerettet habt. Die Argonier. Sie sind nicht die Einzigen, die in Gefahr schweben. Ein im Nachgang eines Krieges geschmiedeter Pakt ist zerbrechlich. Allzu zerbrechlich. Vergesst nie die Gewalt, die meinesgleichen in unserer Geschichte angetan wurde. Und behandelt sie gut, während Ihr am Ufer des Flusses wandelt.
Spieler Vielen Dank für die Warnung.
Ix-Utha Ihr seid sehr freundlich. Ungewöhnlich freundlich für einen Ort wie die Aschlande. Ich stehe hier, rieche die gute Luft und wisst Ihr, was ich gelernt habe?
Ix-Utha Meine Brüder sind sicher, und überall in den Aschlanden sprießt Hoffnung. Ich gehe nun flussabwärts, um in den Strömen von Aetherius zu schwimmen. Seid sicher auf all Euren Wegen, Reisender.
Ix-Utha Meine Brüder sind sicher, und überall in den Aschlanden sprießt Hoffnung. Ich gehe nun flussabwärts, um in den Strömen von Aetherius zu schwimmen. Seid sicher auf all Euren Wegen, Reisende.