Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(7 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude> | <noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude> | ||
{|align="center" width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;" | {|align="center" width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;" | ||
! width="180px"|'''Englischer Begriff''' | |||
! width="340px"|'''Deutsche Übersetzung(en)''' | |||
! class="unsortable"|'''Erklärung''' | |||
|- | |- | ||
|Abibon-Gora | |Abibon-Gora | ||
| | | | ||
#'''[[Abibon-Gora]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 16)</ref> | #'''[[Abibon-Gora]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 16)</ref> | ||
| | |||
|- | |||
|Alik'r desert | |||
| | |||
#'''[[Alik'r-Wüste]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="hammerfell"/> | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 37: | Zeile 42: | ||
|Devils Den | |Devils Den | ||
| | | | ||
#'''[[Teufelslager]]''' ''( | #'''[[Teufelslager]]''' ''(indiv)''<ref name=Karte_RG>Im Spiel [[The Elder Scrolls Adventures: Redguard]] befindet sich der Name nur auf der Karte, die nicht ins deutsche übersetzt wurde.</ref> | ||
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Version aus Redguard ist nicht übersetzt. | |style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Version aus Redguard ist nicht übersetzt. | ||
|- | |- | ||
Zeile 143: | Zeile 148: | ||
|Scourg Barrow | |Scourg Barrow | ||
| | | | ||
#'''[[Scourg- | #'''[[Scourg-Hügelgrab]]''' ''(D/E, indiv)'' | ||
|Namen aus [[The Elder Scrolls II: Daggerfall|Daggerfall]] existieren nur in der englischen Fassung | |Namen aus [[The Elder Scrolls II: Daggerfall|Daggerfall]] existieren nur in der englischen Fassung | ||
|- | |- | ||
Zeile 149: | Zeile 154: | ||
| | | | ||
#'''[[Sentinel (Stadt)|Sentinel]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 54, Z. 13)</ref> | #'''[[Sentinel (Stadt)|Sentinel]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 54, Z. 13)</ref> | ||
#Schildwacht ''(DV TESO)''<ref name="geschichte_teso"/> | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 169: | Zeile 175: | ||
| | | | ||
#'''[[Taneth]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 8)</ref> | #'''[[Taneth]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 8)</ref> | ||
| | |||
|- | |||
|The Chain | |||
| | |||
#'''[[Die Kette]]''' ''(indiv)'' | |||
#The Chain ''(DV RG)'' '''(!)''' | |||
| | | | ||
|- | |- |
Aktuelle Version vom 25. August 2012, 02:35 Uhr
Englischer Begriff | Deutsche Übersetzung(en) | Erklärung |
---|---|---|
Abibon-Gora |
|
|
Alik'r desert |
|
|
Balhar | ||
Bergama | ||
Broken Wing |
|
|
Dak'fron | ||
Delfran's Hideout |
|
|
Devils Den |
|
Version aus Redguard ist nicht übersetzt. |
Dragonfields |
|
|
Dragonstar |
|
|
Dragonstar East |
|
|
Dragonstar West |
|
|
Earthtear Caverns |
|
|
Elinhir | ||
Fearfrost Caverns |
|
|
Glacier Crawl |
|
|
Hegathe | ||
Herne | ||
Hunding Bay |
|
|
Isle of N'Gasta |
|
|
Lainlyn | ||
Loth' Na Caverns |
|
|
Nohotogrha oasis |
|
|
Ogres Tooth Mountains |
|
Version aus Redguard ist nicht übersetzt. |
Raider's Nest |
|
|
Rihad | ||
Saintsport |
|
|
Satakalaam |
|
|
Scourg Barrow |
|
Namen aus Daggerfall existieren nur in der englischen Fassung |
Sentinel | ||
Snowline |
|
|
Stout's Trading Post |
|
|
Stros M'Kai |
|
|
Taneth | ||
The Chain |
|
|
Totambu | ||
Twilight Temple |
|
Anmerkungen
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 60, Z. 16)
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Der kleine Reiseführer durch das Kaiserreich und seine Umgebung (1. Auflage) - Hammerfell
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 61, Z. 2)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 57, Z. 3)
- ↑ Im Spiel The Elder Scrolls Adventures: Redguard befindet sich der Name nur auf der Karte, die nicht ins deutsche übersetzt wurde.
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 38, Z. 6)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 38, Z. 4)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 57, Z. 3)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 57, Z. 12)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 60, Z. 8)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 60, Z. 16)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 54, Z. 13)
- ↑ Referenzfehler: Es ist ein ungültiger
<ref>
-Tag vorhanden: Für die Referenz namensgeschichte_teso
wurde kein Text angegeben. - ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 60, Z. 8)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 61, Z. 3)