K (hat „Diskussion:Anticlere (Gebiet)“ nach „Diskussion:Herzogtum Anticlere“ verschoben) |
|||
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
::Stimme da Ricardo zu und zudem klingt "Reich Gradfried" ungefähr so ästhetisch wie "Ersthalt". -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 18:55, 14. Feb. 2011 (UTC) | ::Stimme da Ricardo zu und zudem klingt "Reich Gradfried" ungefähr so ästhetisch wie "Ersthalt". -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 18:55, 14. Feb. 2011 (UTC) | ||
:::Sonst haben wir aber eigentlich immer die Übersetzungen von Bethesda verwendet, wenn sie denn eine erstellt haben. Außer sie war einfach falsch, was es in dem Fall aber nicht ist. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 21:46, 14. Feb. 2011 (UTC) |
Aktuelle Version vom 4. November 2011, 13:53 Uhr
Reich Gradkeep
Die Quelle die für den Namen angegeben wurde ist englisches von uns übersetztes Buch. Reich Gradfried ist laut dem kleinen Tamriel-Almanach die Übersetzung von Reich Gradkeep. Oder gibt es in einer deutschen Quelle die Bezeichnung Reich Gradkeep? --Scharesoft 18:37, 14. Feb. 2011 (UTC)
- Soweit ich weiß nicht, aber nachdem der englische Name auch ein offizieller ist (da TES II nie offiziell übersetzt wurde) bin ich dafür, ihn zu belassen. -- Ricardo Diaz 18:53, 14. Feb. 2011 (UTC)
- Stimme da Ricardo zu und zudem klingt "Reich Gradfried" ungefähr so ästhetisch wie "Ersthalt". -- Crashtestgoblin 18:55, 14. Feb. 2011 (UTC)
- Sonst haben wir aber eigentlich immer die Übersetzungen von Bethesda verwendet, wenn sie denn eine erstellt haben. Außer sie war einfach falsch, was es in dem Fall aber nicht ist. --Scharesoft 21:46, 14. Feb. 2011 (UTC)