Redguard Diskussion:KRK-Elsweyr-Konföderation: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
Sollte das nicht konsequent übersetzt Randmänner o.ä. heißen? -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 23:22, 30. Dez. 2010 (UTC)
Sollte das nicht konsequent übersetzt Randmänner o.ä. heißen? -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 23:22, 30. Dez. 2010 (UTC)
:Quelle? Das war ein Teil den ich selber übersetzt hatte damals, da er nicht im Originalreiseführer auftauchte. Wie ich sehe muss ich Rimmen eher umbenennen in Krempen...das kann ich ja sogar einmal machen ;) --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 08:59, 31. Dez. 2010 (UTC)
:Quelle? Das war ein Teil den ich selber übersetzt hatte damals, da er nicht im Originalreiseführer auftauchte. Wie ich sehe muss ich Rimmen eher umbenennen in Krempen...das kann ich ja sogar einmal machen ;) --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 08:59, 31. Dez. 2010 (UTC)
::Ich beziehe mich auf das, was in den Klammern steht: "(Die Rimmen (wörtlich: die "Rim Men" (Rim Männer), wie sie die Khajiit nennen)" Finde die deutsche Übersetzung Krempen sieht ganz hübsch aus, kann aber den Sinn nicht mehr vermitteln. -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 09:14, 31. Dez. 2010 (UTC)
:::Ich bastel es in eine Anmerkung...--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 10:17, 31. Dez. 2010 (UTC)
In der UESP-Version steht noch folgender Nebensatz im Unterkapitel "Rimmen", der hier offensichtlich fehlt: "[...] until remnants of the Dir-Kamal resurfaced in Cyrodiil, seizing the Throne from Attrebus' successors." [http://www.uesp.net/wiki/Lore:Pocket_Guide_to_the_Empire,_1st_Edition/The_Elsweyr_Confederacy Quelle] <br>
Der Nebensatz setzt nach "Die Khajiit gewährten ihnen Asyl in den Hügeln und Steppen des nordwestlichen Elsweyr, wo sie in relativer Abgeschiedenheit zusammen lebten [fehlender Nebensatz]" ein. -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 11:26, 6. Jan. 2011 (UTC)

Aktuelle Version vom 2. September 2016, 09:05 Uhr

Rim Men

Sollte das nicht konsequent übersetzt Randmänner o.ä. heißen? -- Crashtestgoblin 23:22, 30. Dez. 2010 (UTC)

Quelle? Das war ein Teil den ich selber übersetzt hatte damals, da er nicht im Originalreiseführer auftauchte. Wie ich sehe muss ich Rimmen eher umbenennen in Krempen...das kann ich ja sogar einmal machen ;) --Deepfighter 08:59, 31. Dez. 2010 (UTC)
Ich beziehe mich auf das, was in den Klammern steht: "(Die Rimmen (wörtlich: die "Rim Men" (Rim Männer), wie sie die Khajiit nennen)" Finde die deutsche Übersetzung Krempen sieht ganz hübsch aus, kann aber den Sinn nicht mehr vermitteln. -- Crashtestgoblin 09:14, 31. Dez. 2010 (UTC)
Ich bastel es in eine Anmerkung...--Deepfighter 10:17, 31. Dez. 2010 (UTC)

In der UESP-Version steht noch folgender Nebensatz im Unterkapitel "Rimmen", der hier offensichtlich fehlt: "[...] until remnants of the Dir-Kamal resurfaced in Cyrodiil, seizing the Throne from Attrebus' successors." Quelle
Der Nebensatz setzt nach "Die Khajiit gewährten ihnen Asyl in den Hügeln und Steppen des nordwestlichen Elsweyr, wo sie in relativer Abgeschiedenheit zusammen lebten [fehlender Nebensatz]" ein. -- Crashtestgoblin 11:26, 6. Jan. 2011 (UTC)