Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie/Gebäude: Unterschied zwischen den Versionen

(Die Seite wurde neu angelegt: „<noinclude>'''Zurück zur Übersicht'''<br /><br /></noinclude> {|align="center" width="95%" cellpadding="5" …“)
 
K (Rechtschreibung)
 
(9 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude>
<noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude>
{|align="center" width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;"
{|align="center" width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;"
|align="center" width="180px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Englischer Begriff'''
! width="180px"|'''Englischer Begriff'''
|align="center" width="340px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Deutsche Übersetzung(en)'''
! width="340px"|'''Deutsche Übersetzung(en)'''
|align="center" style="background-color:#A2B5CD;" class="unsortable"|'''Erklärung'''
! class="unsortable"|'''Erklärung'''
|-
|-
|Lank Fellow Inn
|Adamantine Tower
|
|
#'''[[Zum hageren Gesell]]''' ''(DV HS)''<ref>[[Die Höllenstadt]] (S. 9, Z. 29)</ref>
#'''[[Diamantturm]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 15, Z. 26)</ref>
|
|
|-
|-
|Moon and Nausea tavern
|Balfiera Tower
|
|
#'''[[Zum Übelmond]]''' ''(DV TES III / DV TES IV)''<ref>Aus dem Buch [[Die Wolfskönigin]], Band IV</ref>
#'''[[Balfiera-Turm]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="himmelsrand"/>
|
|-
|Crystal Tower
|
#'''[[Kristallturm]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 73, Z. 23)</ref>
|
|-
|Direnni Tower
|
#'''[[Direnni-Turm]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="himmelsrand"/>
|
|-
|Duncreigh Bridge
|
#Duncreigh Bridge ''(DV KRK I)''<ref name="himmelsrand"/> '''(!)'''
#'''[[Duncreighbrücke]]''' ''(indiv)''
|
|-
|Great Orrery at Firsthold
|
#'''[[Großes Planetarium von Ersthalt]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 4, Z. 27)</ref>
|
|-
|Old Fort
|
#'''[[Alte Fort]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="himmelsrand"/>
|
|-
|Shade-temple
|
#'''[[Schattentempel]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="hammerfell"/>
|
|-
|Temple of Sethiete
|
#'''[[Tempel der Sethiete]]''' ''(DV TES III / DV TES IV)''<ref name="talara1"/>
|
|-
|Ysmir Collective
|
#'''[[Ysmir-Sammlung]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 38, Z. 24)</ref>
|
|
|-
|-
|}
|}
<noinclude>{{NewLine}}
==Anmerkungen==
<references /></noinclude>

Aktuelle Version vom 25. März 2016, 20:47 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Adamantine Tower
  1. Diamantturm (DV KRK III)[1]
Balfiera Tower
  1. Balfiera-Turm (DV KRK I)[2]
Crystal Tower
  1. Kristallturm (DV KRK III)[3]
Direnni Tower
  1. Direnni-Turm (DV KRK I)[2]
Duncreigh Bridge
  1. Duncreigh Bridge (DV KRK I)[2] (!)
  2. Duncreighbrücke (indiv)
Great Orrery at Firsthold
  1. Großes Planetarium von Ersthalt (DV KRK III)[4]
Old Fort
  1. Alte Fort (DV KRK I)[2]
Shade-temple
  1. Schattentempel (DV KRK I)[5]
Temple of Sethiete
  1. Tempel der Sethiete (DV TES III / DV TES IV)[6]
Ysmir Collective
  1. Ysmir-Sammlung (DV KRK III)[7]
 

Anmerkungen

  1. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 15, Z. 26)
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens himmelsrand wurde kein Text angegeben.
  3. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 73, Z. 23)
  4. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 4, Z. 27)
  5. Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens hammerfell wurde kein Text angegeben.
  6. Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens talara1 wurde kein Text angegeben.
  7. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 38, Z. 24)