Oblivion Diskussion:Die Schweine-Kinder: Unterschied zwischen den Versionen

K (hat „Quelle Diskussion:Die Schweinekinder“ nach „Quelle Diskussion:Die Schweine-Kinder“ verschoben: In Morrowind heißt es doch "Die Schweine-Kinder")
K (Scharebot verschob die Seite Quelle Diskussion:Die Schweine-Kinder nach Oblivion Diskussion:Die Schweine-Kinder: Quellenverschiebung in den Namensraum des jeweiligen Spiels. (Bot 2.0 (alpha 8)))
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Ist die Morrowindübersetzung wirklich genau wie diese? Mount Dagoth Ur ist irgendwie komisch - b.w. wenn nicht sollte eine Anmerkung hin. Das dies noch der Stand von Arena ist. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 22:27, 15. Sep. 2010 (UTC)
Ist die Morrowindübersetzung wirklich genau wie diese? Mount Dagoth Ur ist irgendwie komisch - b.w. wenn nicht sollte eine Anmerkung hin. Das dies noch der Stand von Arena ist. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 22:27, 15. Sep. 2010 (UTC)
:Ja, in der Morrowindversion des Buches heißt es ebenfalls "NIEMAND - NICHT EINMAL DER ÄLTESTE DUNKELELF VON MOUNT DAGOTH UR", auch in Oblivion wird "Mount Dagoth Ur" geschrieben. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 22:35, 15. Sep. 2010 (UTC)
== Verschiebung ==
Schön, dass der für die MW-Bücher zuständige Nutzer vorher gefragt wurde, ob er sich bei der Änderung des Titels vielleicht was gedacht hat... dann hätte er nämlich gesagt, dass die Änderung in "Die Schweinekinder" durchaus beabsichtigt war, da er dies als eine bessere Übersetzung von "The Pig Children" ansieht als die Bindestrichversion. Des weiteren hätte dann auch gesagt, dass er bislang bloß noch nicht dazugekommen ist, die Änderung (welche er damals wohl vergessen hat) nach neuem Schema mittels Fußnote in der Liste zu vermerken... Aber nein: wie immer wird einfach mal gemacht, statt vorher zu fragen oder zu reden...  -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 10:34, 16. Sep. 2010 (UTC)
:Da keine Erklärung bzw. Anmerkung auf der Seite angegeben war wirkte es ganz einfach wie ein Versehen, vor allem da zu beiden Schreibweisen eine Quelle existierte. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 11:01, 16. Sep. 2010 (UTC)
::Und genau das ist es, was ich meine: hier wird immer etwas angenommen und dann einfach etwas gemacht, statt vorher zu fragen, ob's wirklich so ist beziehungsweise (wie in diesem Fall) vielleicht bloß ein Versehen oder beabsichtigt war.<br>Warum kann man in so einem Fall nicht erst beim zuständigen Nutzer (in diesem Fall mir) bzw. auf der Artikeldisk. nachfragen, was Sache ist, statt einfach zu ändern? Ein kurzes "Müsste der MW-Name nicht 'Die Schweine-Kinder' lauten? So steht's zumindest im CS." hätte ja schon gereicht, dann hätte ich gesagt, dass die Änderung Absicht war und ich die Anmerkung damals schlicht vergessen habe.<br>Jetzt sind wir schon ein so kleiner Haufen an Leuten, da dürfte die Kommunikation untereinander doch normalerweise nicht so schwer sein. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 11:24, 16. Sep. 2010 (UTC)
:::Gut, da hast du natürlich recht. Da ich die Bücher aus Daggerfall in die Referenz eingetragen hatte und andere Fehler in der Bücherübersicht von Daggerfall bemerkte, habe ich da nicht dran gedacht, dass das in dem Fall beabsichtigt war. Demnächst frage ich erst auf der Diskussionsseite nach. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 16:04, 16. Sep. 2010 (UTC)

Aktuelle Version vom 28. August 2016, 19:11 Uhr

Ist die Morrowindübersetzung wirklich genau wie diese? Mount Dagoth Ur ist irgendwie komisch - b.w. wenn nicht sollte eine Anmerkung hin. Das dies noch der Stand von Arena ist. --Deepfighter 22:27, 15. Sep. 2010 (UTC)

Ja, in der Morrowindversion des Buches heißt es ebenfalls "NIEMAND - NICHT EINMAL DER ÄLTESTE DUNKELELF VON MOUNT DAGOTH UR", auch in Oblivion wird "Mount Dagoth Ur" geschrieben. --Scharesoft 22:35, 15. Sep. 2010 (UTC)

Verschiebung

Schön, dass der für die MW-Bücher zuständige Nutzer vorher gefragt wurde, ob er sich bei der Änderung des Titels vielleicht was gedacht hat... dann hätte er nämlich gesagt, dass die Änderung in "Die Schweinekinder" durchaus beabsichtigt war, da er dies als eine bessere Übersetzung von "The Pig Children" ansieht als die Bindestrichversion. Des weiteren hätte dann auch gesagt, dass er bislang bloß noch nicht dazugekommen ist, die Änderung (welche er damals wohl vergessen hat) nach neuem Schema mittels Fußnote in der Liste zu vermerken... Aber nein: wie immer wird einfach mal gemacht, statt vorher zu fragen oder zu reden... -- Ricardo Diaz 10:34, 16. Sep. 2010 (UTC)

Da keine Erklärung bzw. Anmerkung auf der Seite angegeben war wirkte es ganz einfach wie ein Versehen, vor allem da zu beiden Schreibweisen eine Quelle existierte. --Scharesoft 11:01, 16. Sep. 2010 (UTC)
Und genau das ist es, was ich meine: hier wird immer etwas angenommen und dann einfach etwas gemacht, statt vorher zu fragen, ob's wirklich so ist beziehungsweise (wie in diesem Fall) vielleicht bloß ein Versehen oder beabsichtigt war.
Warum kann man in so einem Fall nicht erst beim zuständigen Nutzer (in diesem Fall mir) bzw. auf der Artikeldisk. nachfragen, was Sache ist, statt einfach zu ändern? Ein kurzes "Müsste der MW-Name nicht 'Die Schweine-Kinder' lauten? So steht's zumindest im CS." hätte ja schon gereicht, dann hätte ich gesagt, dass die Änderung Absicht war und ich die Anmerkung damals schlicht vergessen habe.
Jetzt sind wir schon ein so kleiner Haufen an Leuten, da dürfte die Kommunikation untereinander doch normalerweise nicht so schwer sein. -- Ricardo Diaz 11:24, 16. Sep. 2010 (UTC)
Gut, da hast du natürlich recht. Da ich die Bücher aus Daggerfall in die Referenz eingetragen hatte und andere Fehler in der Bücherübersicht von Daggerfall bemerkte, habe ich da nicht dran gedacht, dass das in dem Fall beabsichtigt war. Demnächst frage ich erst auf der Diskussionsseite nach. --Scharesoft 16:04, 16. Sep. 2010 (UTC)