Redguard Diskussion:Charaktere: Unterschied zwischen den Versionen

K (Numenorean verschob die Seite Redguard Diskussion:The Elder Scrolls Adventures: Redguard: Charaktere nach Redguard Diskussion:Charaktere: Kürzung dieses Monsters von einem Titel)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:


:Vielen Dank auch für diese Übersetzung :) Ich habe die deutsche Version hier eingestellt. Bezüglich der Anmerkungen, ich denke die Infos wie die über General Pottreid z.B. gehören nicht wirklich in die Quelle, sondern eher in einen Artikel über die entsprechende Person. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 13:25, 22. Sep. 2014 (CEST)
:Vielen Dank auch für diese Übersetzung :) Ich habe die deutsche Version hier eingestellt. Bezüglich der Anmerkungen, ich denke die Infos wie die über General Pottreid z.B. gehören nicht wirklich in die Quelle, sondern eher in einen Artikel über die entsprechende Person. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 13:25, 22. Sep. 2014 (CEST)
::Genau, die Lore-Anmerkungen aus dem Thread hier in der Quelle auslassen. Aber noch ein Wort zu den Übersetzungsnotizen - Draggin' Tale, fällt jemandem da was besseres als "Zur schleppenden Erzählung" ein? Ist als einziger englischer Begriff in der jetzigen Übersetzung entwischt - --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 17:04, 22. Sep. 2014 (CEST)

Aktuelle Version vom 16. Juni 2017, 13:32 Uhr

Übersetzung Redguard-Charaktere

Ich habe die Texte einmal übersetzt und in den Thread gestellt. Beachtet auch die Anmerkungen, 1-2 Kleinigkeiten müssten noch angepasst werden --Numenorean (Diskussion) 19:46, 21. Sep. 2014 (CEST)

Vielen Dank auch für diese Übersetzung :) Ich habe die deutsche Version hier eingestellt. Bezüglich der Anmerkungen, ich denke die Infos wie die über General Pottreid z.B. gehören nicht wirklich in die Quelle, sondern eher in einen Artikel über die entsprechende Person. --Scharesoft (Diskussion) 13:25, 22. Sep. 2014 (CEST)
Genau, die Lore-Anmerkungen aus dem Thread hier in der Quelle auslassen. Aber noch ein Wort zu den Übersetzungsnotizen - Draggin' Tale, fällt jemandem da was besseres als "Zur schleppenden Erzählung" ein? Ist als einziger englischer Begriff in der jetzigen Übersetzung entwischt - --Numenorean (Diskussion) 17:04, 22. Sep. 2014 (CEST)