Diskussion:Haus Hlaalu: Unterschied zwischen den Versionen

KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 18: Zeile 18:
Eine deutschsprachige Community, dies ist mir bewusst. Doch wir sollten zumindestens die Originalnamen nennen, wie es z.B. die deutschsprachige Wikipedia bei Ortsartikeln fremder Staaten macht. Deshalb die englische Version, da das Spiel ursprünglich in englischer Sprache gemacht wurde;)--[[Benutzer:Sieben|Sieben]] 14:04, 3. Jul. 2008 (CEST)
Eine deutschsprachige Community, dies ist mir bewusst. Doch wir sollten zumindestens die Originalnamen nennen, wie es z.B. die deutschsprachige Wikipedia bei Ortsartikeln fremder Staaten macht. Deshalb die englische Version, da das Spiel ursprünglich in englischer Sprache gemacht wurde;)--[[Benutzer:Sieben|Sieben]] 14:04, 3. Jul. 2008 (CEST)


:Bitte: [[Tamriel-Almanach:TES-Übersetzungsreferenz|das]] anschauen, danke. Wir sind eine deutsche Community mit deutschen Wörtern! Wenn wir die englische Version noch in den artikel bringen dann bringt das einzig und allein Verwirrung wir haben vorallem in Morrowind eine gute Lokalisierung, in Oblivion kann man sogar noch drüber reden aber nicht in Morrowind. Ein redirect ja, im Artikel nein. Für was heisst das bitte "deutschsprachige" enzyklopädie. Das wir manchmal mit englischen wörtern arbeiten müssen ist klar, aber nicht bei sowas hier und wir sollten immer versuchen soviel deutsch wie möglich hier anzuwenden, für englische Sachen hast du uesp, IL,...ach und was die Wikipedia macht ist mir relativ, wir heissen nicht Wikipedia und wollens auch nicht sein.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 14:19, 3. Jul. 2008 (CEST)
:Bitte: [[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz|das]] anschauen, danke. Wir sind eine deutsche Community mit deutschen Wörtern! Wenn wir die englische Version noch in den artikel bringen dann bringt das einzig und allein Verwirrung wir haben vorallem in Morrowind eine gute Lokalisierung, in Oblivion kann man sogar noch drüber reden aber nicht in Morrowind. Ein redirect ja, im Artikel nein. Für was heisst das bitte "deutschsprachige" enzyklopädie. Das wir manchmal mit englischen wörtern arbeiten müssen ist klar, aber nicht bei sowas hier und wir sollten immer versuchen soviel deutsch wie möglich hier anzuwenden, für englische Sachen hast du uesp, IL,...ach und was die Wikipedia macht ist mir relativ, wir heissen nicht Wikipedia und wollens auch nicht sein.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 14:19, 3. Jul. 2008 (CEST)


::Doch diese Enzyklopädie basiert auf der Wikipedia. Große Teile der Hilfeseiten wurden von der Wikipedia übernommen. Und es geht hier um die Originalsprache, nicht um eine deutsprachige Community.--[[Benutzer:Sieben|Sieben]] 14:26, 3. Jul. 2008 (CEST)
::Doch diese Enzyklopädie basiert auf der Wikipedia. Große Teile der Hilfeseiten wurden von der Wikipedia übernommen. Und es geht hier um die Originalsprache, nicht um eine deutsprachige Community.--[[Benutzer:Sieben|Sieben]] 14:26, 3. Jul. 2008 (CEST)

Aktuelle Version vom 4. November 2010, 23:14 Uhr

Wikipedia

Da dieser Artikel von der Wikipedia kopiert wurde, sollte er nochmal neu überarbeitet werden --Scharesoft 09:22, 8. Mai 2006 (CEST)

Hab schon mal angefangen zu ändern, es sollten aber sicher noch die Ratsherren oder wie die heißen mit aufgeführt werden. Sidoran

Zwillingsfackel

Wenn die Camonna Tong als Gilde zählt, dürfte das sicherlich auch für die Zwillingsfackel gelten oder?--Stillste Stund 15:42, 11. Jul 2006 (CEST)

Ich hab von denen nur einmal jemanden gefunden, kA wie die hieß, aber ansonsten war da nichts weiter Sidoran

Zwillignsfackel ist zwar nur ne kleine Gilde mit 2 Rängen, und max. 10 Mitglieder, aber trotzdem isses ne Gilde ;) Playkid 18:35, 11. Jul 2006 (CEST)

Englische Sprache

Eine deutschsprachige Community, dies ist mir bewusst. Doch wir sollten zumindestens die Originalnamen nennen, wie es z.B. die deutschsprachige Wikipedia bei Ortsartikeln fremder Staaten macht. Deshalb die englische Version, da das Spiel ursprünglich in englischer Sprache gemacht wurde;)--Sieben 14:04, 3. Jul. 2008 (CEST)

Bitte: das anschauen, danke. Wir sind eine deutsche Community mit deutschen Wörtern! Wenn wir die englische Version noch in den artikel bringen dann bringt das einzig und allein Verwirrung wir haben vorallem in Morrowind eine gute Lokalisierung, in Oblivion kann man sogar noch drüber reden aber nicht in Morrowind. Ein redirect ja, im Artikel nein. Für was heisst das bitte "deutschsprachige" enzyklopädie. Das wir manchmal mit englischen wörtern arbeiten müssen ist klar, aber nicht bei sowas hier und wir sollten immer versuchen soviel deutsch wie möglich hier anzuwenden, für englische Sachen hast du uesp, IL,...ach und was die Wikipedia macht ist mir relativ, wir heissen nicht Wikipedia und wollens auch nicht sein.--Deepfighter 14:19, 3. Jul. 2008 (CEST)
Doch diese Enzyklopädie basiert auf der Wikipedia. Große Teile der Hilfeseiten wurden von der Wikipedia übernommen. Und es geht hier um die Originalsprache, nicht um eine deutsprachige Community.--Sieben 14:26, 3. Jul. 2008 (CEST)
Und? Die Hilfeseiten wurden aber nicht 1:1 von der Wikipedia übernommen, es wurde so angepasst, das die Funktionen des Tamriel-Almanachs erklärt werden, nicht die der Wikipedia. Wir nehmen nur die Media Wiki-Software - das ist die einzige, und ich betone nochmals, einzige Gemeinsamkeit zwischen beiden Seiten. Und ja es geht hier um eine deutschsprachige Community warum denkst du denn schreiben wir hier Deutsch? Wir sprechen damit deutschsprachige Leute an, keine Englischsprachigen, keine Franzosen, Deutsche, was die mit Englisch wollen, k.A. Die einzige Seite wo richtig Englisch vorkommen sollte ist dort wo es notwendig ist, und bei der Übersetzungsreferenz. --Deepfighter 19:16, 3. Jul. 2008 (CEST)
Nur, weil der Almanach vom Schema her auf Wikipedia bzw. dem dort verwendeten Schema basiert, heißt das noch lange nicht, dass wir es wie Wikipedia machen müssen. Wir sind offiziel eine deutsche TES-Wissenssammlung für die deutschsprachige TES-Community und daher sind unsere Artikel ausschließlich auf Deutsch, nicht auf Denglisch. Dabei ist es relativ, ob das Spiel ursprünglich in Englisch, Französisch oder Chinesisch erschienen ist. Und das werden wir, wie Deep schon erörtert hat, auch nicht ändern. Den Rest hat Deep schon gesagt.-- Ricardo Diaz 15:54, 3. Jul. 2008 (CEST)



Hlaalu sind Mitglieder der Zwillingsfackel, das stimmt nicht das ist völlig falsch. Die Ratsherrin Nevena Ules besitz ja auch deshalb Sklaven. Das Haus Hlaalu duldet die Sklaverei. Die Zwillingsfackel ist ein überwiegend von Argoniern und Khajiit dominierte Gilde.

Großfürst