Diskussion:Arkved: Unterschied zwischen den Versionen

(Frage nach Arveds Rang)
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:


Evtl. könnte jemand, der es über das Oblivion-CS herausfinden kann, mal Arkveds Rang in der Banditen-Fraktion nachschauen. Ich habe das CS nicht installiert. UESP schreibt er sei ein 'Grunt'. Ich weiß nicht welche Übersetzung Bethesda dafür gewählt hat und kann es im Almanach auch nicht heraus finden, da es in der Übersetzungsreferenz fehlt. -- [[Benutzer:Cassandra|Cassandra]] 16:15, 15. Okt. 2009 (UTC)
Evtl. könnte jemand, der es über das Oblivion-CS herausfinden kann, mal Arkveds Rang in der Banditen-Fraktion nachschauen. Ich habe das CS nicht installiert. UESP schreibt er sei ein 'Grunt'. Ich weiß nicht welche Übersetzung Bethesda dafür gewählt hat und kann es im Almanach auch nicht heraus finden, da es in der Übersetzungsreferenz fehlt. -- [[Benutzer:Cassandra|Cassandra]] 16:15, 15. Okt. 2009 (UTC)
:Bethesda hat den Ausdruck leider nicht übersetzt. Grunt gut zu übersetzen ist schwer, hab ein bisschen gesucht und dabei kam heraus: Soldat, Frontschwein, Fußsoldat. Im weiteren Sinne Fußvolk, Leute fürs Grobe. Such dir was aus ;) --[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 17:00, 15. Okt. 2009 (UTC)
:Mir fiele der Begriff "Handlanger" noch ein. Ich finde, er passt besonders gut zu TES^^ --[[Benutzer:Spieler08|Spieler08]] 17:16, 15. Okt. 2009 (UTC)

Aktuelle Version vom 15. Oktober 2009, 18:16 Uhr

Rang

Evtl. könnte jemand, der es über das Oblivion-CS herausfinden kann, mal Arkveds Rang in der Banditen-Fraktion nachschauen. Ich habe das CS nicht installiert. UESP schreibt er sei ein 'Grunt'. Ich weiß nicht welche Übersetzung Bethesda dafür gewählt hat und kann es im Almanach auch nicht heraus finden, da es in der Übersetzungsreferenz fehlt. -- Cassandra 16:15, 15. Okt. 2009 (UTC)

Bethesda hat den Ausdruck leider nicht übersetzt. Grunt gut zu übersetzen ist schwer, hab ein bisschen gesucht und dabei kam heraus: Soldat, Frontschwein, Fußsoldat. Im weiteren Sinne Fußvolk, Leute fürs Grobe. Such dir was aus ;) --HeliosIV 17:00, 15. Okt. 2009 (UTC)
Mir fiele der Begriff "Handlanger" noch ein. Ich finde, er passt besonders gut zu TES^^ --Spieler08 17:16, 15. Okt. 2009 (UTC)