Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Archiv: Unterschied zwischen den Versionen

(→‎Pflanzen und Zutaten: bis d noch mehr pflanzen dazu - morgen mehr)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(134 dazwischenliegende Versionen von 11 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Bild:Uebersetzungsreferenz.jpg|center]]
[[Datei:TA Banner ES-Übersetzungsreferenz.jpg|center]]


Die '''TES-Übersetzungsreferenz''' ist ein Projekt des '''Tamriel-Almanachs''' zur Vereinheitlichung der Begriffe von [[The Elder Scrolls]].  
Die '''TES-Übersetzungsreferenz''' ist ein Projekt des '''Tamriel-Almanachs''' zur Vereinheitlichung der Begriffe von [[The Elder Scrolls]].  
Zeile 34: Zeile 34:
* Fatigue = [[Ausdauer]]
* Fatigue = [[Ausdauer]]
* Health = [[Lebensenergie]]
* Health = [[Lebensenergie]]
* Level = [[Stufe]]
* Magic = [[Magie]] oder [[Magiemenge]] je nach Kontext
* Magic = [[Magie]] oder [[Magiemenge]] je nach Kontext
* Magicka = [[Magiemenge]] oder [[Magie]] je nach Kontext (ayleidisches Wort für Magie)
* Magicka = [[Magiemenge]] oder [[Magie]] je nach Kontext (ayleidisches Wort für Magie)
* Stealth = [[Diebeskünste]]
* Stealth = [[Diebeskünste]]
|width=50% valign="top"|
|width=50% valign="top"|
=== Adelstitel ===
=== Adelstitel ===
Zeile 138: Zeile 140:
* Enforcer = [[Vollstrecker]]
* Enforcer = [[Vollstrecker]]
* Farmer = [[Bauer]]
* Farmer = [[Bauer]]
* Footpad = [[Straßenräuber]]
* Gardener = [[Gärtner]]
* Gardener = [[Gärtner]]
* Gondolier = [[Gondelführer]]
* Gondolier = [[Gondelführer]]
Zeile 158: Zeile 161:
* Noble = [[Adliger]]
* Noble = [[Adliger]]
* Ordinator = [[Ordinator]]
* Ordinator = [[Ordinator]]
* Pauper = [[Bettler (Personen)|Bettler]]
* Pauper = [[Bettler (Beruf)|Bettler]]
* Pawnbroker = [[Pfandleiher]]
* Pawnbroker = [[Pfandleiher]]
* Picpocket = [[Taschendieb]]
* '''Pilgrim = [[Pilger]]'''
* '''Pilgrim = [[Pilger]]'''
* Priest = [[Priester]]
* Priest = [[Priester]]
Zeile 176: Zeile 180:
* '''Sorcerer = [[Hexenmeister]]'''
* '''Sorcerer = [[Hexenmeister]]'''
* '''Spellsword = [[Magierkrieger]]'''
* '''Spellsword = [[Magierkrieger]]'''
* '''Thief = [[Dieb]]'''
* '''Thief = [[Dieb (Beruf)]]'''
* Trader = [[Händler]]
* Trader = [[Händler]]
* '''Warlock = [[Hexer]]'''
* '''Warlock = [[Hexer]]'''
* '''Warrior = [[Krieger]]'''
* '''Warrior = [[Krieger (Beruf)]]'''
* Wise Woman = [[Weise Frau]]
* Wise Woman = [[Weise Frau]]
* Witch = [[Hexe]]
* Witch = [[Hexe]]
Zeile 185: Zeile 189:
|-
|-
|valign="top"|
|valign="top"|
=== Kreaturen ===
=== Kreaturen ===


* Adult Rumare Slaughterfish = [[Reifer Rumarer Schlachtfisch]]
* Air Atronach = [Luft Atronach]
* Air Atronach = [Luft Atronach]
* Alit = [[Alit]]
* Alit = [[Alit]]
* Ancestor Ghost = [[Ahnengeist]]
* Ancestor Ghost = [[Ahnengeist]]
* Ancestor Guardian = [[Ahnenwächter]]
* Ancestor Guardian = [[Ahnenwächter]]
* Ancient Ghost = [[Uralter Geist]]
* Ancient Lich = [[Antiker Lich]]
* Assault Rat = Angreifende Ratte
* Ascended Sleeper = [[Erleuchteter Schläfer]]
* Ascended Sleeper = [[Erleuchteter Schläfer]]
* Ash Ghoul = [[Aschenghul]]
* Ash Ghoul = [[Aschenghul]]
Zeile 198: Zeile 207:
* Atronach = [[Atronach]]
* Atronach = [[Atronach]]
* Auroran = [[Auroraner]]
* Auroran = [[Auroraner]]
* Azhklan Troll = [[Troll]]
* Azra Rat = Azra-Ratte
* Baliwog = [[Baliwog]]
* Baliwog = [[Baliwog]]
* Bay Horse = [[Rotfuchs]]
* Bay Horse = [[Rotfuchs]]
* Bear = [[Bär]]
* Bear = [[Bär]]
* Betty Netch = [[Netchkuh]]
* Betty Netch = [[Netchkuh]]
* Bitterfish Goblin = [[Bitterfisch-Goblin]]
* Bitterfish Goblin Berserker = [[Bitterfisch-Goblin-Berserker]]
* Bitterfish Goblin Shaman = [[Bitterfisch-Goblin-Schamane]]
* Bitterfish Goblin Skirmisher = [[Bitterfisch-Goblin-Scharmützler]]
* Black Bear = [[Schwarzbär]]
* Black Bear = [[Schwarzbär]]
* Black Horse = [[Schwarzes Pferd]]/[[Rappe]]
* Black Horse = [[Schwarzes Pferd]]/[[Rappe]]
* Bloody Hand Chef = [[Bluthand-Chef]]
* Bloody Hand Goblin = [[Bluthand-Goblin]]
* Bloody Hand Goblin Berserker = [[Bluthand-Goblin-Berserker]]
* Bloody Hand Goblin Shaman = [[Bluthand-Goblin-Schamane]]
* Bloody Hand Goblin Skirmisher = [[Bluthand-Goblin-Scharmützler]]
* Bloody Hand Goblin Warchief = [[Bluthand-Goblin-Kriegsherr]]
* Bloody Hand Rat Farmer = [[Bluthand-Rattenbauer]]
* Boar = [[Wildschwein]]/[[Eber]]/[[Keiler]]
* Boar = [[Wildschwein]]/[[Eber]]/[[Keiler]]
* Bonelord = [[Skelettfürst]]
* Bonelord = [[Skelettfürst]]
Zeile 210: Zeile 232:
* Brown Bear = [[Braunbär]]
* Brown Bear = [[Braunbär]]
* Bull Netch = [[Netchbulle]]
* Bull Netch = [[Netchbulle]]
* Caveboss = [[Fahler Pass-Ogeranführer]]
* Cave Rat = [[Höhlenratte]]
* Cave Rat = [[Höhlenratte]]
* Centaur = [[Zentaur]]
* Centaur = [[Zentaur]]
Zeile 222: Zeile 245:
* Corprus Stalker = [[Corprus-Wandler]]
* Corprus Stalker = [[Corprus-Wandler]]
* Crippled Skeleton = [[Verkrüppeltes Skelett]]
* Crippled Skeleton = [[Verkrüppeltes Skelett]]
* Cyrodilic Spadetail = [[Cyrodiilischer Spatenschwanz]]
* Daedra Count = ???
* Daedra Count = ???
* Daedra Lord = ???<ref>Vermutlich Dremora</ref>
* Daedra Lord = [[Dremora]]<ref>da er wie der [[Dremora]] aus [[The Elder Scrolls Legend: Battlespire]] aussieht, scheint es sich auch hier um einen [[Dremora]] zu handeln</ref>
* Daedra Seducer = ???
* Daedra Seducer = [[Daedra Verführer]]
* Daedroth = [[Daedroth]]
* Daedroth = [[Daedroth]]
* Dark Guardian = [[Dunkler Wächter]]
* Dark Seducer = [[Dunkle Verführer]]
* Dark Seducer = [[Dunkle Verführer]]
* Dawn Zombie = ???
* Dawn Zombie = ???
* Deer = [[Hirsch]]
* Deer = [[Hirsch]]
* Deranged Zombie = [[Geistesgestörter Zombie]]
* Dog = [[Hund]]
* Dog = [[Hund]]
* Dragonling = ???
* Dragonling = [[Drachenling]]
* Draugr = [[Draugr]]
* Draugr = [[Draugr]]
* Dread Zombie = ???
* Dread Zombie = [[Fürchterlicher Zombie]]
* Dreamworld Minotaur = [[Traumwelt-Minotaurus]]
* Dremora = [[Dremora]]
* Dremora = [[Dremora]]
* Dremora Lord = [[Dremora-Markynaz]]
* Dremora Archer = [[Dremora-Bogenschütze]]
* Dremora Captain = [[Dremora-Hauptmann]]
* Dremora Caitiff = [[Dremora Caitiff]]
* Dremora Churl = [[Dremora-Rüpel]]
* Dremora Feydnaz = [[Dremora Feydnaz]]
* Dremora Hatred Keeper = [[Dremora-Hassbewahrer]]
* Dremora Kynmarcher = [[Dremora-Kynmarcher]]
* Dremora Kynreeve = [[Dremora-Kynreeve]]
* Dremora Kynval = [[Dremora-Kynval]]
* Dremora Lord = [[Dremora-Fürst]]
* Dremora Markynaz = [[Dremora-Markynaz]]
* Dremora Scout = [[Dremora-Kundschafter]]
* Dremora Sigil Keeper = [[Dremora-Sigill-Hüter]]
* Dremora Valkynaz = [[Dremora-Valkynaz]]
* Dreugh = [[Dreugh]]
* Dreugh = [[Dreugh]]
* Dreugh Warlord = [[Dreugh-Kriegsherr]]
* Dreugh Warlord = [[Dreugh-Kriegsherr]]
* Dridrea = ???
* Durzog = [[Durzog]]
* Durzog = [[Durzog]]
* Dust Eater Goblin = [[Staubfresser-Goblin]]
* Dust Eater Goblin Berserker = [[Staubfresser-Goblin-Berserker]]
* Dust Eater Goblin Shaman = [[Staubfresser-Goblin-Schamane]]
* Dust Eater Goblin Skirmisher = [[Staubfresser-Goblin-Scharmützler]]
* Dust Eater Goblin Warchief = [[Staubfresser-Goblin-Kriegsherr]]
* Dwarven Robot = [[Dwemer-Roboter]]
* Dwarven Robot = [[Dwemer-Roboter]]
* Dwarven Spectre = [[Zwergengeist]]
* Dwarven Spectre = [[Zwergengeist]]
Zeile 245: Zeile 289:
* Elytra = [[Elytra]]
* Elytra = [[Elytra]]
* Eyestar = [Augenstern]
* Eyestar = [Augenstern]
* Faded Wraith = [[Verblichenes Gespenst]]
* Fire Atronach = [[Flammen-Atronach]]
* Fire Atronach = [[Flammen-Atronach]]
* Fire Daedra = ???
* Fire Daedra = [[Feuer-Daedra]]
* Fire Daemon = [Feuerdämon]
* Fire Daemon = [Feuerdämon]
* Fire Golem = [[Feuergolem]]
* Flame Atronach = [[Flammen-Atronach]]
* Flame Atronach = [[Flammen-Atronach]]
* Flesh Atronach = [[Fleisch-Atronach]]
* Flesh Atronach = [[Fleisch-Atronach]]
* Flesh Golem = [[Fleischgolem]]
* Flying Nameless Thing = [fliegendes namenloses Ding]
* Flying Nameless Thing = [fliegendes namenloses Ding]
* Frost Daedra = ???
* Frost Daedra = [[Frost-Daedra]]
* Frost Atronach = [[Eis-Atronach]]
* Frost Atronach = [[Eis-Atronach]]
* Gargoyle = [Wasserspeier]
* Frost Golem = [[Frostgolem]]
* Gargoyle = [Wasserspeier] / [Gargoyle]
* Ghoul = [[Ghul]]
* Ghoul = [[Ghul]]
* Ghost = [[Geist]]
* Ghost = [[Geist]]
Zeile 259: Zeile 307:
* Giant Rat = [Riesenratte]
* Giant Rat = [Riesenratte]
* Giant Scorpion = [Riesenskorpion]
* Giant Scorpion = [Riesenskorpion]
* Giant Slaughterfish = [[Gigantischer Schlachtfisch]]
* Giant Spider = [Riesenspinne]
* Giant Spider = [Riesenspinne]
* Gloom Wraith = [[Düstergespenst]]
* Gnarl = [[Knorz]]
* Gnarl = [[Knorz]]
* Goblin = [[Goblin]]
* Goblin = [[Goblin]]
* Goblin Berserker = [[Goblin-Berserker]]
* Goblin Chef = [[Goblin-Koch]]
* Goblin King = [Goblin König]
* Goblin King = [Goblin König]
* Goblin Netherboss = [[Goblin-Unterführer]]
* Goblin Rat Farmer = [[Goblin-Rattenzüchter]]
* Goblin Shaman = [[Goblin-Schamane]]
* Goblin Skirmisher = [[Goblin-Scharmützler]]
* Goblin Warchief = [[Goblin-Kriegsherr]]
* Goblin Warlord = [[Goblin-Kriegsfürst]]
* Goblin Witch = [[Goblin-Hexe]]
* Golden Saint = [[Goldene Heilige]]
* Golden Saint = [[Goldene Heilige]]
* Golem = [[Golem]]
* Golem = [[Golem]]
Zeile 268: Zeile 327:
* Greater Bonewalker = [[Großer Knochenläufer]]
* Greater Bonewalker = [[Großer Knochenläufer]]
* Grizzly Bear = [[Grizzlybär]]
* Grizzly Bear = [[Grizzlybär]]
* Groundling = [[Fahler Pass-Oger]] oder [[Rothwardonental-Oger]]
* Grummite = [[Grummit]]
* Grummite = [[Grummit]]
* Guar = [[Guar]]
* Guar = [[Guar]]
Zeile 285: Zeile 345:
* Iron Golem = [[Eisengolem]]
* Iron Golem = [[Eisengolem]]
* Kagouti = [[Kagouti]]
* Kagouti = [[Kagouti]]
* Kalperklan Troll = [[Troll]]
* Knights of Order = [[Ritter der Ordnung]]
* Knights of Order = [[Ritter der Ordnung]]
* Kwama Forager = [[Kwama Kundschafter]]
* Kwama Forager = [[Kwama Kundschafter]]
Zeile 291: Zeile 352:
* Kwama Worker = [[Kwama Arbeiter]]
* Kwama Worker = [[Kwama Arbeiter]]
* Lame Corprus = [[Hinkender Corprus]]
* Lame Corprus = [[Hinkender Corprus]]
* Lamia = [Lamia]
* Lamia = [[Lamia]]
* Land Dreugh = [[Landdreugh]]
* Land Dreugh = [[Landdreugh]]
* Lesser Daedra = [[Daedroth]]
* Lesser Daedra = [[Niederer Daedra]]
* Lich = [[Lich]]
* Lich = [[Lich]]
* Lizard Man = [Echsenmensch]
* Lizard Man = [Echsenmensch]
* Mad Man = ???
* Mad Man = ???
* Medusa = [[Medusa]]
* Medusa = [[Medusa]]
* Minotaur = [[Minotauros]]
* Minotaur = [[Minotaurus]]
* Minotaur Lord = [Minotauros Lord]
* Minotaur Lord = [[Minotaurenfürst]]
* Minotaur of the Grove = [[Minotaurus des Hains]]
* Morphoid Daedra = ???
* Morphoid Daedra = ???
* Muck Leech = [Dreckegel]
* Muck Leech = [Dreckegel]
* Mud Crab = [[Schlammkrabbe]]
* Mud Golem = [Schlammgolem]
* Mud Golem = [Schlammgolem]
* Mountain Lion = [[Berglöwe]]
* Mountain Lion = [[Berglöwe]]
* Mud Crab = [[Schlammkrabbe]]
* Mummy = [[Mumie]]
* Mummy = [[Mumie]]
* Muskfly = [Moschusfliege]
* Muskfly = [Moschusfliege]
* Netch = [[Netch]]
* Netch = [[Netch]]
* Nether Lich = [[Unter-Lich]]
* Nix Hound = [[Höllenhund]]
* Nix Hound = [[Höllenhund]]
* Numidium = [[Numidium]]
* Numidium = [[Numidium]]
Zeile 320: Zeile 383:
* Paint Horse = [[Geschecktes Pferd]]
* Paint Horse = [[Geschecktes Pferd]]
* Painted Troll = [[Gemalter Troll]]
* Painted Troll = [[Gemalter Troll]]
* Parastylus = ???
* Plain Strider = [Flachlandschreiter]
* Plain Strider = [Flachlandschreiter]
* Rat = [[Ratte]]
* Rat = [[Ratte]]
* Redguard Valley Ogre Chieftan = [[Rothwardonental-Ogerhauptmann]]
* Riekling = [[Riekling]]
* Riekling = [[Riekling]]
* Riekling Raider = [[Riekling-Räuber]]
* Riekling Raider = [[Riekling-Räuber]]
* Ripper Eel = [[Schlitzeraal]]<ref>Siehe [[Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman]] auf Seite 19</ref>
* Riverstrider = [Flussschreiter]
* Riverstrider = [Flussschreiter]
* Robot = [[Roboter]]
* Robot = [[Roboter]]
* Rock Biter Goblin = [[Steinbeißer-Goblin]]
* Rock Biter Goblin Berserker = [[Steinbeißer-Goblin-Berserker]]
* Rock Biter Goblin Shaman = [[Steinbeißer-Goblin-Schamane]]
* Rock Biter Goblin Skirmisher = [[Steinbeißer-Goblin-Scharmützler]]
* Rock Biter Goblin Warchief = [[Steinbeißer-Goblin-Kriegsherr]]
* Rocksmasher = [[Fahler Pass-Oger]] oder [[Rothwardonental-Oger]]
* Rumare Slaughterfish = [[Rumarer Schlachtfisch]]
* Rumare Slaughterfish Brood Mother = [[Rumarer Schlachtfisch - Brütende Mutter]]
* Rumare Slaughterfish Spawn = [[Brut der Rumaren Schlachtfische]]
* Sabertooth Tiger = [[Säbelzahntiger]]
* Sabertooth Tiger = [[Säbelzahntiger]]
* Savage Goblin = [[Wilder Goblin]]
* Savage Minotaur = [[Wilder Minotaurus]]
* Savage Ogre = [[Wilder Oger]]
* Savage Troll = [[Savage Troll]]
* Scalon = [[Skalon]]
* Scalon = [[Skalon]]
* Scamp = [[Skamp]]
* Scamp = [[Skamp]]
Zeile 334: Zeile 411:
* Sea Troll = [Meerestroll]
* Sea Troll = [Meerestroll]
* Seducer = [Verführer]
* Seducer = [Verführer]
* Sewer Rat = [[Kanalratte]]
* Shambles = [[Klapperscheuche]]
* Shambles = [[Klapperscheuche]]
* Shalk = [[Shalk]]
* Shalk = [[Shalk]]
* Sharp Tooth Chef = [[Scharfzahn-Chef]] (Original: '''Sharp Tooth Chef''')
* Sharp Tooth Goblin = [[Scharfzahn-Goblin]]
* Sharp Tooth Goblin Berserker = [[Scharfzahn-Goblin-Berserker]]
* Sharp Tooth Goblin Shaman = [[Scharfzahn-Goblin-Schamane]]
* Sharp Tooth Goblin Skirmisher = [[Scharfzahn-Goblin-Scharmützler]]
* Sharp Tooth Goblin Warchief = [[Scharfzahn-Goblin-Kriegsherr]]
* Sheep = [[Schaf]]
* Sheep = [[Schaf]]
* Siege Crawler Sentry = [[Daedrische Belagerungsraupe]]
* Sigil Keeper = [[Siegel-Hüter]]
* Silt Strider = [[Schlickschreiter]]
* Silt Strider = [[Schlickschreiter]]
* Silverside Perch = [[Silberbarsch]]
* Skeleton = [[Skelett]]
* Skeleton = [[Skelett]]
* Skeleton Archer = [[Skelett Bogenschütze]]
* Skeleton Archer = [[Skelett Bogenschütze]]
* Skeleton Champion = [[Skelett Champion]]
* Skeleton Champion = [[Skelett-Champion]]
* Skeleton Guardian = [[Skelett Wächter]]
* Skeleton Guardian = [[Skelett-Hüter]]
* Skeleton Hero = [[Skelett Held]]
* Skeleton Hero = [[Skelett-Held]]
* Skeleton Warrior = [[Skelett Krieger]]
* Skeleton Warrior = [[Skelett Krieger]]
* Skinned Hound = [[Gehäuteter Hund]]
* Skinned Hound = [[Gehäuteter Hund]]
* Sky Render = ???
* Skull Breaker Goblin = [[Schädelbrecher-Goblin]]
* Skull Breaker Goblin Berserker = [[Schädelbrecher-Goblin-Berserker]]
* Skull Breaker Goblin Shaman = [[Schädelbrecher-Goblin-Schamane]]
* Skull Breaker Goblin Skirmisher = [[Schädelbrecher-Goblin-Scharmützler]]
* Skull Breaker Goblin Warchief = [[Schädelbrecher-Goblin-Kriegsherr]]
* Slaughterfish = [[Schlachterfisch]]
* Slaughterfish = [[Schlachterfisch]]
* Small Slaughterfish = [[Kleiner Schlachterfisch]]
* Small Slaughterfish = [[Kleiner Schlachterfisch]]
* Snow Bear = [[Schneebär]]
* Snow Bear = [[Schneebär]]
* Snow Wolf = [[Schneewolf]]
* Snow Wolf = [[Schneewolf]]
* Spectral Sailor = [[Geist eines Seefahrers]]
* Spider = [[Spinne]]
* Spider = [[Spinne]]
* Spider Daedra = [[Spinnendaedra]]
* Spider Daedra = [[Spinnendaedra]]
* Spiderling = [[Spinne]]
* Spiderling = [[Spiderling]]
* Spriggan = [[Zweigling]]
* Spriggan = [[Zweigling]]
* Starving Mountain Lion = [[Verhungerder Berglöwe]]
* Steam Centurion = [[Dampf-Zenturio]]
* Steam Centurion = [[Dampf-Zenturio]]
* Stone Golem = [[Steingolem]]
* Stone Golem = [[Steingolem]]
* Stonewrecker = [[Fahler Pass-Oger]] oder [[Rothwardonental-Oger]]
* Storm Atronach = [[Sturm-Atronach]]
* Storm Atronach = [[Sturm-Atronach]]
* Stunted Scamp = [[Beinträchtigter Skamp]]
* Swampfly = [Sumpffliege]
* Swampfly = [Sumpffliege]
* Swamptroll = [Sumpftroll]
* Swamp Troll = [[Sumpf-Troll]]
* The Sunken One = [[Der Versunkene]]
* Three Feather Goblin = [[Drei Feder-Goblin]]
* Three Feather Goblin Berserker = [[Drei Feder-Goblin-Berserker]]
* Three Feathers Goblin Shaman = [[Drei Feder-Goblin-Schamane]]
* Three Feather Goblin Skirmisher = [[Drei Feder-Goblin-Scharmützler]]
* Three Feather Goblin Warchief = [[Drei Feder-Goblin-Kriegsherr]]
* Timber Wolf = [[Timberwolf]]
* Timber Wolf = [[Timberwolf]]
* Troll = [[Troll]]
* Troll = [[Troll]]
* Tully = ???
* Tusked Bristleback = [[Spitzzahniger Bürstenrücken]]
* Tusked Bristleback = [[Spitzzahniger Bürstenrücken]]
* Uderfrykte Matron = [[Uderfrykte Matron]]
* Umbric Rat = [[Umbrische Ratte]]
* Undead Akaviri Soldier = [[Untoter Akaviri-Soldat]]
* Undead Blade = [[Untote Klinge]]
* Unicorn = [[Einhorn]]
* Unicorn = [[Einhorn]]
* Udyrfrykte = [[Udyrfrykte]]
* Udyrfrykte = [[Udyrfrykte]]
* Vampire = [[Vampir]]
* Vampire = [[Vampir]]
* Vampire Ancient = [[Antiker Vampir]]
* Vermai = [Vermai]
* Vermai = [Vermai]
* Veminous Fabricant = [[Ratten-Mechanoid]]
* Veminous Fabricant = [[Ratten-Mechanoid]]
* Wereboar = [Wer-Wildschwein]
* Wereboar = [Wer-Wildschwein] / [Werkeiler] / [Wereber]
* Werewolf = [[Werwolf]]
* Werewolf = [[Werwolf]]
* West Weald Black Bear = [[Westebenen-Schwarzbär]]
* West Weald Brown Bear = [[Westebenen-Braunbär]]
* West Weald Black Bear Den Hunter = [[Westebenen-Schwarzbärhöhlenjäger]]
* West Weald Brown Bear Den Hunter = [[Westebenen-Braunbärhöhlenjäger]]
* West Weald Black Bear Cub = [[Westebenen-Schwarzbärenjunges]]
* West Weald Brown Bear Cub = [[Westebenen-Braunbärenjunges]]
* White Horse = [[Weißes Pferd]]
* White Horse = [[Weißes Pferd]]
* White Skin Goblin = [[Weißhaut-Goblin]]
* White Skin Goblin Berserker = [[Weißhaut-Goblin-Berserker]]
* White Skin Goblin Skirmisher = [[Weißhaut-Goblin-Scharmützler]]
* White Skin Goblin Warchief = [[Weißhaut-Goblin-Kriegsherr]]
* Wild Guar = [[Wilder Guar]]
* Wild Guar = [[Wilder Guar]]
* Will-o-the-Wisp = [[Irrlicht]]
* Will-o-the-Wisp = [[Irrlicht]]
Zeile 376: Zeile 491:
* Wolf = [[Wolf]]
* Wolf = [[Wolf]]
* Wormmouth = ???
* Wormmouth = ???
* Wraith = ???
* Wrath of Sithis = [[Der Zorn von Sithis]]
* Wraith = [[Gespenst]]
* Xivilai = [[Xivilai]]
* Xivilai = [[Xivilai]]
* Young Rumare Slaughterfish = [[Junger Rumarer Schlachtfisch]]
* Zombie = [[Zombie]]
* Zombie = [[Zombie]]
* Zombie Guardian = [Zombie Wächter]
* Zombie Guardian = [Zombie Wächter]
Zeile 407: Zeile 524:
* Khajiit = [[Khajiit]]
* Khajiit = [[Khajiit]]
* Maormer = [[Maormer]]
* Maormer = [[Maormer]]
* Nedic = ???
* Nedic = [[Nedik]] / [[Nedic-Volk]]~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Nedic|Diskussion]]</s>
* Nibenese = [[Nibener]]
* Nibenese = [[Nibener]]
* Nord = [[Nord]]
* Nord = [[Nord]]
Zeile 446: Zeile 563:
* Mages Guild = [[Magiergilde]]
* Mages Guild = [[Magiergilde]]
* Morag Tong = [[Morag Tong]]
* Morag Tong = [[Morag Tong]]
* Order of the candle = [[Orden der Kerze]]
* Order of the Black Worm = [[Orden des Schwarzen Wurms]]
* Order of the lamp = [[Orden des Lichts]]
* Order of the Candle = [[Orden der Kerze]]
* Order of the Lamp = [[Orden des Lichts]]
* Order of the virtuous Blood = [[Orden des tugendhaften Blutes]]
* Psijic Order = [[Psijic Orden]]
* Psijic Order = [[Psijic Orden]]
* Royal Guard = [[Königliche Wache]]
* Royal Guard = [[Königliche Wache]]
Zeile 458: Zeile 577:
|valign="top"|
|valign="top"|


=== Sternzeichen ===
=== Sternzeichen & Astrologie ===
 
* Necromancer's Moon = [[Totenbeschwörermond]]
* Shade of the Revenant = [[Der Wiedergänger]]
* (The) Apprentice = [[Der Lehrling]]
* (The) Apprentice = [[Der Lehrling]]
* (The) Atronach = [[Der Atronach]]
* (The) Atronach = [[Der Atronach]]
Zeile 474: Zeile 594:
|-
|-
|valign="top"|
|valign="top"|
=== Pflanzen/Zutaten ===
=== Pflanzen/Zutaten ===


Zeile 480: Zeile 601:
* Alocasia = [[Alocasia]]
* Alocasia = [[Alocasia]]
* Alocasia Fruit = [[Alocasia-Frucht]]
* Alocasia Fruit = [[Alocasia-Frucht]]
* Aloe = [[Aloe]]
* Aloe Vera = [[Aloe Vera]]
* Aloe Vera = [[Aloe Vera]]
* Aloe Vera Leaves = [[Aloe Vera-Blätter]]
* Aloe Vera Leaves = [[Aloe Vera-Blätter]]
* Amber = [[Bernstein]]
* Ambrosia = [[Ambrosia]]
* Ambrosia = [[Ambrosia]]
* Ampoule Pod = [[Ampullengefäß]]  
* Ampoule Pod = [[Ampullengefäß]]  
Zeile 490: Zeile 613:
* Aster Bloom = [[Asterblüte]]
* Aster Bloom = [[Asterblüte]]
* Aster Bloom Core = [[Asterblütenkern]]
* Aster Bloom Core = [[Asterblütenkern]]
* Bamboo = [[Bambus]]
* Basilisk's eye = [[Auge eines Basilisken]]
* Beef = [[Rindfleisch]]
* Beef = [[Rindfleisch]]
* Belladonna = [[Belladonna]]
* Belladonna = [[Belladonna]]
* Bergamot = [[Bergamotte]]
* Bergamot = [[Bergamotte]]
* Bergamot = [[Bergamottesamen]]
* Bergamot Seeds = [[Bergamottesamen]]
* Big tooth = [[Großer Zahn]]
* Bittergreen = [[Bittergrün]]
* Bittergreen = [[Bittergrün]]
* Bittergreen Petals = [[Bittergrünblätter]]
* Bittergreen Petals = [[Bittergrünblätter]]
* Black Anther Plant = ???
* Black Anther Plant = [[Beutelpflanze]]
* Black Anther = ???
* Black Anther = [[Schwarzer Staubbeutel]]
* Blackberry = [[Brombeere]]
* Blackberry = [[Brombeere]]
* Blackberry Bush = [[Brombeerstrauch]]
* Blackberry Bush = [[Brombeerstrauch]]
* Black Lichen = [[Schwarze Flechte]]
* Black Lichen = [[Schwarze Flechte]]
* Blister Pod = ???
* Black poppy = [[Schwarzer Mohn]]
* Blister Pod Cap = ???
* Black rose = [[Schwarze Rose]]
* Bloatspore = ???
* Blister Pod = [[Blasenschote]]
* Bloat = ???
* Blister Pod Cap = [[Blasenschoten-Kappe]]
* Bloatspore = [[Blähspore]]
* Bloat = [[Pökelsalz]]
* Bloodgrass = [[Blutgras]]  
* Bloodgrass = [[Blutgras]]  
* Blue Mountain Flower = [[Blaue Bergblume]]
* Boar Meat = [[Eberfleisch]]
* Boar Meat = [[Eberfleisch]]
* Bog Beacon = [[Sumpfhaubenpilz]]
* Bog Beacon = [[Sumpfhaubenpilz]]
* Bog Beacon Asco Cap = [[Hut des Sumpfhaubenpilzes]]
* Bog Beacon Asco Cap = [[Hut des Sumpfhaubenpilzes]]
* Bonemeal = [[Knochenmehl]]  
* Bonemeal = [[Knochenmehl]]  
* Brass = [[Messing]]
* Bread Loaf = [[Brotlaib]]   
* Bread Loaf = [[Brotlaib]]   
* Bungler's Bane = ???
* Bungler's Bane = [[Brettpilz]]
* Cactus = [[Kaktus]]
* Cairn Bolete = [[Steinpilz]]
* Cairn Bolete = [[Steinpilz]]
* Cairn Bolete Cap = [[Hut des Steinpilzes]]
* Cairn Bolete Cap = [[Hut des Steinpilzes]]
Zeile 518: Zeile 649:
* Cheese Wedge = [[Käsestück]]   
* Cheese Wedge = [[Käsestück]]   
* Cheese Wheel = [[Käserad]]
* Cheese Wheel = [[Käserad]]
* Chokeberry = ???
* Chokeberry = [[Würgebeere]]
* Chokeberry Vine = ???
* Chokeberry Vine = [[Würgebeerenranke]]
* Chokeweed = ???
* Chokeweed = [[Hustengras]]
* Cinnabar Polypore Red Cap = [[Hut des Zinnoberschwammes (rot)]]
* Cinnabar Polypore Red Cap = [[Hut des Zinnoberschwammes]] (rot)
* Cinnabar Polypore Yellow Cap = [[Hut des Zinnoberschwammes (gelb)]]    
* Cinnabar Polypore Yellow Cap = [[Hut des Zinnoberschwammes]] (gelb)   
* Clannfear Claws = [[Clannfear-Klauen]]
* Clannfear Claws = [[Clannfear-Klauen]]
* Clouded Funnel = [[Hasenpfote]]
* Clouded Funnel = [[Hasenpfote]]
* Clouded Funnel Cap = [[Hut der Hasenpfote]]
* Clouded Funnel Cap = [[Hut der Hasenpfote]]
* Clover = [[Klee]]
* Coda Flower = [[Codablume]]
* Coda Flower = [[Codablume]]
* Columbine = [[Akelei]]
* Columbine = [[Akelei]]
Zeile 531: Zeile 663:
* Comberry = [[Cohmbeere]]
* Comberry = [[Cohmbeere]]
* Comberry Plant = [[Cohmbeere]]
* Comberry Plant = [[Cohmbeere]]
* Copper = [[Kupfer]]
* Corkbulb = [[Korkwurzel]]
* Corkbulb = [[Korkwurzel]]
* Corkbulb Root = [[Korkwurzel]]
* Corkbulb Root = [[Korkwurzel]]
Zeile 536: Zeile 669:
* Corn Stalk = [[Maisstängel]]
* Corn Stalk = [[Maisstängel]]
* Crab Meat = [[Krabbenfleisch]]  
* Crab Meat = [[Krabbenfleisch]]  
* Creep Cluster =[[Kriechranke]]
* Daedra Heart = [[Daedra-Herz]]
* Daedra Heart = [[Daedra-Herz]]
* Daedra's Heart = [[Daedra-Herz]]
* Daedra Silk = [[Daedra-Seide]]
* Daedra Silk = [[Daedra-Seide]]
* Daedra Venin = [[Daedra Venin]]
* Daedra Venin = [[Daedra Venin]]
* Diamond = [[Diamant]]
* Domica Redwort = [[Rotwurz]]
* Domica Redwort = [[Rotwurz]]
* Draggle Tail = [[Schleppschwanz]]  
* Draggle Tail = [[Schleppschwanz]]  
* Dragon's scales = [[Drachenschuppen]]
* Dragon's Tongue = [[Drachenbaum]]
* Dragon's Tongue = [[Drachenbaum]]
* Dragon's Tongue Plant = [[Drachenbaum]]
* Dragon's Tongue Plant = [[Drachenbaum]]
Zeile 547: Zeile 684:
* Dryad Saddle Polypore Cap = [[Schuppiger Stielporling]]   
* Dryad Saddle Polypore Cap = [[Schuppiger Stielporling]]   
* Ectoplasm = [[Ektoplasma]]
* Ectoplasm = [[Ektoplasma]]
* Eel-Slime = Aalschleim<ref>Siehe [[Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman]] auf Seite 20</ref>
* Elf Cup Cap = [[Hut des Gelbfußes]]
* Elf Cup Cap = [[Hut des Gelbfußes]]
* Elixir vitae = [[Lebenselixier]]
* Elves Ear = [[Elfenohr]]
* Emerald = [[Smaragd]]
* Emetic Russula Cap = [[Hut des Speitäublings]]  
* Emetic Russula Cap = [[Hut des Speitäublings]]  
* Fairy dragon's scales = [[Feendrachenschuppen]]
* Fennel = [[Fenchel]]
* Fennel = [[Fenchel]]
* Fennel Seeds = [[Fenchelsamen]]
* Fennel Seeds = [[Fenchelsamen]]
* Fig = [[Feige]]
* Fire Fern = [[Feuerfarn]]
* Fire Petal = [[Feuerblüte]]
* Fire Salts = [[Feuersalze]]
* Fire Salts = [[Feuersalze]]
* Flax = [[Flachs]]   
* Flax = [[Flachs]]   
* Flax Seeds = [[Flachssamen]]   
* Flax Seeds = [[Flachssamen]]   
* Flour = [[Mehl]]
* Flour = [[Mehl]]  
* Fly Amanita = [[Rauer Wulstling]]
* Fly Amanita Cap = [[Hut des rauen Wulstlings]]  
* Fly Amanita Cap = [[Hut des rauen Wulstlings]]  
* Foxglove Nectar = [[Nektar]]   
* Foxglove Nectar = [[Nektar]]   
* Frost Salts = [[Frostsalze]]   
* Frost Salts = [[Frostsalze]]
* Frost Mirriam = [[Eismirriam]]   
* Garlic = [[Knoblauch]]   
* Garlic = [[Knoblauch]]   
* Giant Lichen = [[Riesenflechte]]
* Giant Scorpion Stinger = [[Großer Skorpionstachel]]
* Giant's Blood = [[Riesenblut]]
* Ginkgo Leaf = [[Ginkgo-Blatt]]
* Ginkgo Leaf = [[Ginkgo-Blatt]]
* Ginseng = [[Ginseng]]
* Ginseng = [[Ginseng]]
* Glow Dust = [[Glühstaub]]
* Glow Dust = [[Glühstaub]]
* Grapes = [[Weintrauben]]   
* Gold Kanet = [[Goldkanet]]
* Golden poppy = [[Goldener Mohn]]
* Golden Sedge = [[Goldseggen-Blüten]]
* Gorgon snake = [[Gorgonenschlange]]
* Goul's tongue = [[Ghoulzunge]]
* Grapes = [[Weintrauben]]
* Gravedust = [[Grabesstaub]]   
* Gravetar = [[Grabteer]]
* Green berries = [[Grüne Beeren]]
* Green leaves = [[Grüne Blätter]]
* Green Stain Cup Cap = [[Hut eines Grünspanbecherlings]]  
* Green Stain Cup Cap = [[Hut eines Grünspanbecherlings]]  
* Green Stain Shelf Cap = [[Balken mit Hüten des Grünspanbecherlings]]  
* Green Stain Shelf Cap = [[Balken mit Hüten des Grünspanbecherlings]]
* Gryphon's feathers = [[Greifenfedern]]
* Hackle-lo Leaf = [[Häckselblatt]]
* Ham = [[Schinken]]   
* Ham = [[Schinken]]   
* Harrada = [[Harrada]]
* Harrada = [[Harrada]]  
* Heather = [[Heidekraut]]
* Hypha Facia = [[Faciapilz]]
* Imp Gall = [[Koboldgalle]]
* Imp Gall = [[Koboldgalle]]
* Ironwood Tree = [Eisenholzbaum]
* Imp Stool = [[Koboldschemel]]
* Ichor = [[Wundsekret]]
* Ichor of Winged Twilight = [[Sekret des geflügelten Zwielichts]] <ref name="FußnoteB1">Siehe [[Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman]] auf Seite 241</ref>
* Iron = [[Eisen]]
* Ironwood Tree = [[Eisenholzbaum]]<ref name="FußnoteB2">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Außergewöhnliche Pflanzenwelt"''</ref>
* Ironwood Nut = [[Eisenholznuss]]
* Ironwood Nut = [[Eisenholznuss]]
* Ivory = [[Elfenbein]]
* Jade = [[Jade]]
* Kreshweed = [[Kreschkraut]]
* Kresh Fiber = [[Kreschfaser]]
* Kwama Cuttle = [[Kwama-Sekret]]
* Lady's Mantle = [[Frauenmantel]]
* Lady's Mantle = [[Frauenmantel]]
* Lady's Mantle Leaves = [[Frauenmantel Blätter]]
* Lady's Mantle Leaves = [[Frauenmantel Blätter]]
Zeile 576: Zeile 748:
* Lavender = [[Lavendel]]
* Lavender = [[Lavendel]]
* Lavender Sprig = [[Lavendelzweig]]   
* Lavender Sprig = [[Lavendelzweig]]   
* Lead = [[Blei]]
* Leek = [[Lauch]]  
* Leek = [[Lauch]]  
* Lettuce = [[Salat]]
* Lettuce = [[Salat]]
* Lich dust = [[Lichstaub]]
* Lodestone = [[Magneteisenstein]]
* Lloramor Spines = [[Lloramor Fasern]]
* Lucan mold = [[Wolfsschimmel]] <ref name="FußnoteB3">Siehe [[Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman]] auf Seite 22</ref>
* Luminous Russula = [[Leuchtender Russula]]
* Malachite = [[Malachit]]
* Mandrake = [[Alraune]]
* Mandrake = [[Alraune]]
* Mandrake Root = [[Alraunwurzel]]
* Mandrake Root = [[Alraunwurzel]]
* Meadow Rye = [[Halmroggen]]
* Mercury = [[Quecksilber]]
* Marshmerrow = [[Sumpfblume]]
* Milk Thistle = [[Milchdistel]]
* Milk Thistle = [[Milchdistel]]
* Milk Thistle Seeds = [[Milchdistelsamen]]   
* Milk Thistle Seeds = [[Milchdistelsamen]]   
Zeile 589: Zeile 771:
* Motherwort = [[Echtes Herzgespann]]
* Motherwort = [[Echtes Herzgespann]]
* Motherwort Sprig = [[Mutterkrautzweig]]
* Motherwort Sprig = [[Mutterkrautzweig]]
* Mucksponge = [[Schlammschwamm]]
* Mugwort Seeds = [[Beifußsamen]]
* Mugwort Seeds = [[Beifußsamen]]
* Mummy wrappings = [[Mumienbinden]]
* Mutton = [[Hammel]]  
* Mutton = [[Hammel]]  
* Nectar = [[Nektar]]
* Nightshade = [[Tollkirsche]]
* Nightshade = [[Tollkirsche]]
* Nirnroot = [[Nirnwurz]]
* Nirnroot = [[Nirnwurz]]
* Noble Sedge = [[Edelseggen-Blüten]]
* Nymph hair = [[Nymphenhaar]]
* Orc's Blood = [[Orkblut]]
* Ogre's Teeth = [[Ogerzähne]]
* Ogre's Teeth = [[Ogerzähne]]
* Onion = [[Zwiebel]]  
* Onion = [[Zwiebel]]  
* Orange = [[Orange]]   
* Orange = [[Orange]]   
* Palm = [[Palmenzweig]]
* Pear = [[Birne]]
* Pear = [[Birne]]
* Peony = [[Pfingstrosel]]???
* Peony = [[Pfingstrose]]
* Peony Seeds = [[Pfingstrosensamen]]
* Peony Seeds = [[Pfingstrosensamen]]
* Pine branch = [[Pinienzweig]]
* Platinum = [[Platin]]
* Potato = [[Kartoffel]]
* Potato = [[Kartoffel]]
* Primrose = [[Primel]]
* Primrose = [[Primel]]
* Primrose Leaves = [[Primelblätter]]
* Primrose Leaves = [[Primelblätter]]
* Pumpkin = [[Kürbis]]
* Pumpkin = [[Kürbis]]
* Pure Water = [[Reines Wasser]]
* Radish = [[Rettich]]  
* Radish = [[Rettich]]  
* Rain Water = [[Regenwasser]]
* Rat Meat = [[Rattenfleisch]]
* Rat Meat = [[Rattenfleisch]]
* Redwort Flower = [[Rotwurz-Blume]]
* Redwort Flower = [[Rotwurz-Blume]]
* Red Berries = [[Rote Beeren]]
* Red flowers = [[Rote Blumen]]
* Red Lichen = [[Rote Flechte]]
* Red poppy = [[Roter Mohn]]
* Red Rose = [[Rote Rose]]
* Rice = [[Reis]]
* Rice = [[Reis]]
* Roobrush = [[Roobusch]]
* Root Bulb = [[Wurzelknolle]]
* Root tendrils = [[Wurzelranken]]
* Ruby = [[Rubin]]
* S'jirra's Famous Potato Bread = [[S'jirras berühmtes Kartoffelbrot]]
* Sacred Lotus Seeds = [[Heilige Lotussamen]]   
* Sacred Lotus Seeds = [[Heilige Lotussamen]]   
* Saint's Hair = [[Haar eines Heiligen]]
* Saltrice = [[Salzreis]]
* sapphire = [[Saphir]]
* Scales = [[Schuppen]]
* Scales = [[Schuppen]]
* Scamp Skin = [[Skamp-Haut]]
* Scamp Skin = [[Skamp-Haut]]
* Shepherd's Pie = [[Hackauflauf]]
* Shepherd's Pie = [[Hackauflauf]]
* S'jirra's Famous Potato Bread = [[S'jirras berühmtes Kartoffelbrot]]
* Scathecraw = [[Suppulus]]
* Silver = [[Silber]]
* Sleeping palm = [[Schlafpalme]] <ref name="FußnoteB4">Siehe [[Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman]] auf Seite 22</ref>
* Sload Soap = [[Kreckenseife]]
* Small Scorpion stinger = [[Kleiner Skorpionenstachel]]
* Small Tooth = [[Kleiner Zahn]]
* Snake venom = [[Schlangengift]]
* Somnalius Frond = [[Somnalius-Farnwedel]]  
* Somnalius Frond = [[Somnalius-Farnwedel]]  
* Spiddal Stick = [[Spiddal-Stock]]
* Spiddal Stick = [[Spiddal-Stock]]
* Spider's venom = [[Spinnengift]]
* St. Jahn's Wort = [[Johanniskraut]]
* St. Jahn's Wort = [[Johanniskraut]]
* St. Jahn's Wort Nectar = [[Johanniskrautnektar]]  
* St. Jahn's Wort Nectar = [[Johanniskrautnektar]]  
* Steel Blue Entoloma Cap = ???
* Steel Blue Entoloma Cap = [[Stahlblauer Rötling]]
* Stinkhorn Cap = [[Stinkmorchel]]   
* Stinkhorn Cap = [[Stinkmorchel]]   
* Stoneflower = [[Steinblume]]
* Strawberry = [[Erdbeere]]
* Strawberry = [[Erdbeere]]
* Sulphur = [[Schwefel]]
* Summer Bolete Cap = [[Hut des Sommer-Steinpilzes]]   
* Summer Bolete Cap = [[Hut des Sommer-Steinpilzes]]   
* Swamp Fungal Pod = [[Sumpfpilzschote]]
* Sweetcake = [[Süßkuchen]]
* Sweetcake = [[Süßkuchen]]
* Sweetroll = [[Milchsemmel]]   
* Sweetroll = [[Milchsemmel]]   
Zeile 625: Zeile 841:
* Tiger Lily Nectar = [[Tigerliliennektar]]
* Tiger Lily Nectar = [[Tigerliliennektar]]
* Timsa-came-by-Flower = [[Timsa Blume]]
* Timsa-came-by-Flower = [[Timsa Blume]]
* Tin = [[Zinn]]
* Tinder Polypore Cap = [[Hut eines echten Zunderschwamms]]  
* Tinder Polypore Cap = [[Hut eines echten Zunderschwamms]]  
* Tobacco = [[Tabak]]  
* Tobacco = [[Tabak]]  
* Tomato = [[Tomate]]
* Tomato = [[Tomate]]
* Trama Root = [[Tramawurzel]]
* Trama Shrub = [[Tramawurzel]]
* Troll Fat = [[Trollfett]]  
* Troll Fat = [[Trollfett]]  
* Troll's Blood = [[Trollblut]]
* Turquoise = [[Türkis]]
* Twigs = [[Zweige]]
* Unicorn's Horn = [[Horn eines Einhorns]]
* Vampire Dust = [[Vampirstaub]]
* Vampire Dust = [[Vampirstaub]]
* Venison = [[Wildbret]]
* Venison = [[Wildbret]]
Zeile 636: Zeile 859:
* Water Hyacinth Nectar = [[Wasserhyazinthen Nektar]]
* Water Hyacinth Nectar = [[Wasserhyazinthen Nektar]]
* Watermelon = [[Wassermelone]]
* Watermelon = [[Wassermelone]]
* Wereboar's tusk = [[Hauer eines Werebers]]
* Werewolf's blood = [[Werwolfblut]]
* Wheat = [[Weizen]]
* Wheat = [[Weizen]]
* Wheat Grain = [[Weizenkorn]]  
* Wheat Grain = [[Weizenkorn]]  
* White Poppy = [[Weißer Mohn]]
* White Rose = [[Weiße Rose]]
* White Seed Pod = [[Weiße Samenkapsel]]  
* White Seed Pod = [[Weiße Samenkapsel]]  
* Wickwheat = [[Dochtweizen]]
* Wisp Stalk Caps = [[Waldlichtstängel-Hüte]]
* Wisp Stalk Caps = [[Waldlichtstängel-Hüte]]
* Wolfsbane = [[Wolfsfluch]]
* Wormwood = [[Wermut]]
* Wormwood = [[Wermut]]
* Wormwood Leaves = [[Wermutblätter]]
* Wormwood Leaves = [[Wermutblätter]]
* Wraith essence = [[Gespensteressenz]]
* Yellow berries = [[Gelbe Beeren]]
* Yellow flowers = [[Gelbe Blumen]]
* Yellow Rose = [[Gelbe Rose]]
|valign="top"|
|valign="top"|


=== Sonstiges ===
=== Krankheiten ===
* Gradkeep = [[Gradkeep]]
* Astral Vapors = [[Astraldämpfe]]
* Ash Woe Blight = [[Aschwehpest]]
* Ash-chancre = [[Aschkrebs]]
* Ataxia = [[Ataxie]]
* Black-Heart Blight = [[Schwarzherz-Pest]]
* Blood lung = [[Blutlunge]]
* Bone Break Fever = [[Knochenbrecherfieber]]
* Brain Rot = [[Hirnfäule]]
* Brown Rot = [[Braunfäule]]
* Cannibal's Prion = [[Kannibalen-Prionkrankheit]]
* Chanthrax Blight = [[Chanthrax-Pest]]
* Chills = [[Frosthauch]]
* Corprus = [[Corprus]]
* Collywobbles = [[Kolik]] / [[Veitstanz]]
* Crimson Plague = [[Purpurpest]]
* Dampworm = [[Feuchtwurm]] / [[Giftwurm]]
* Droops = [[Mattigkeit]] / [[Lahmsucht]]
* Feeble Limb = [[Schwächliches Glied]]
* Greenspore = [[Grünspore]]
* Helljoint = [[Höllenhaxe]] / [[Gelenkfolter]]
* Porphyric Hemophilia = [[Porphyrische Hämophilie]]
* Rattles = [[Schüttelwahn]] / [[Rüttelfieber]]
* Red Rage = [[Rasende Wut]]
* Rockjoint = [[Felsenhaxe]]
* Rotbone = [[Knochenfäule]]
* Rust Chancre = [[Rostiger Geschwür]] / [[Rostpocken]]
* Sanies Lupinus = [[Sanies Lupinus]]
* Scalon Blight = [[Skalonfäule]]
* Scalon Fever = [[Skalonfieber]]
* Scalon Sunburn = [[Skalon-Sonnenbrand]]
* Serpiginous Dementia = [[Serpigine Demenz]]
* Shakes = [[Zittern]]
* Swamp Fever = [[Sumpffieber]]
* Ticklebritch = [[Juckelbüx]]
* Tunnel Cough = [[Tunnelhusten]]
* Witbane = [[Sinnesfluch]] / [[Memorialia]]
* Witchwither = [[Hexenwelke]]
* Wither = [[Verdorren]]
* Witless Pox = [[Hirnpocken]]
* Yellow Tick = [[Gelber Haken]]
|-
|-
|valign="top"|
|valign="top"|
=== Schiffe ===
=== Schiffe ===
* Falvillo's Endeavor = [[Falvilos Streben]]
* Falvillo's Endeavor = [[Falvilos Streben]]
Zeile 663: Zeile 936:
|valign="top"|
|valign="top"|
=== Götter ===
=== Götter ===
* God of Worms = [[Gott der Würmer]]


|}
|}
Zeile 669: Zeile 943:
=== Ereignisse ===
=== Ereignisse ===
* Dragon Break = [[Drachenbruch]]
* Dragon Break = [[Drachenbruch]]
* Four Score War = ???
* Four Score War = [[Achtzigjähriger Krieg]]
* Raid on Tear = [[Angriff auf Tear]]
* Raid on Tear = [[Angriff auf Tear]]
* Sack of Old Hrol'dan = [[Plünderung von Alt Hrol'dan]]
* Sack of Old Hrol'dan = [[Plünderung von Alt Hrol'dan]]
Zeile 728: Zeile 1.002:
* Aleswell = [[Bockbierquell]]
* Aleswell = [[Bockbierquell]]
* Applewatch = [[Apfelwacht]]
* Applewatch = [[Apfelwacht]]
* Arcane University = [[Arkane Universität]]
* Blackwood-Forest = [[Dunkelforst]]
* Blackwood-Forest = [[Dunkelforst]]
* Blankenmarch = [[Blankenmark]]
* Blankenmarch = [[Blankenmark]]
Zeile 778: Zeile 1.053:
* Valus-Mountains = [[Valus-Berge]]
* Valus-Mountains = [[Valus-Berge]]
* West Weald = [[Westebene]]
* West Weald = [[Westebene]]
* White Rose River = [[Weißerosenfluss]]
* White Rose River = [[Weiße Rose-Fluss]]
|-
|-
|valign="top"|
|valign="top"|
===== Provinz Elsweyr =====
===== Provinz Elsweyr =====


Zeile 794: Zeile 1.070:
* Tenmar forest = [[Tenmarwald]] <ref name="Fußnote18"/> ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Tenmar forest = [[Tenmarwald]] <ref name="Fußnote18"/> ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Torval = [[Torval (Stadt)|Torval]] <ref name="Fußnote18"/>
* Torval = [[Torval (Stadt)|Torval]] <ref name="Fußnote18"/>
* Halls of Collosus = [[Hallen des Koloss]]
|valign="top"|
|valign="top"|
===== Provinz Hammerfell =====
===== Provinz Hammerfell =====


* Cartmont = ???
* Chastown = ???
* Devils Den = [[Teufels Lager]]
* Devils Den = [[Teufels Lager]]
* Dragonstar  = [[Drachenstern]]
* Dragonstar  = [[Drachenstern]]
Zeile 803: Zeile 1.083:
* Gilane = [[Gilane]] <ref name="Fußnote4">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Die Wolfskönigin" von Waughin Jarth</ref>
* Gilane = [[Gilane]] <ref name="Fußnote4">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Die Wolfskönigin" von Waughin Jarth</ref>
* Hegathe = [[Hegathe]] <ref name="Fußnote5">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "2920, Das Letzte Jahr der Ersten Ära "''</ref>
* Hegathe = [[Hegathe]] <ref name="Fußnote5">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "2920, Das Letzte Jahr der Ersten Ära "''</ref>
* Helland = ???
* Isle of N'Gasta = [[Insel von N'Gasta]]
* Isle of N'Gasta = [[Insel von N'Gasta]]
* Karnever Halls = ???
* Kelps Yar = [[Kelps Yar]]
* Lainlyn = [[Lainlyn]]
* Mold = [[Mold]]
* Ogres Tooth Mts = [[Oger-Zahngebirge]]
* Ogres Tooth Mts = [[Oger-Zahngebirge]]
* Rihad = [[Rihad]] <ref name="Fußnote2">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Hoffnung für Redoran"''</ref>
* Oulnim Gate = ???
* Rihad = [[Rihad]] <ref name="Fußnote2">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Hoffnung für Redoran"''</ref>
* River View = ???
* Saintsport = [[Saintsport]]
* Sentinel = [[Sentinel]] <ref name="Fußnote6">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Nachts über Sentinel"''</ref>
* Sentinel = [[Sentinel]] <ref name="Fußnote6">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Nachts über Sentinel"''</ref>
* Shady City = ???
* Skaven = [[Skaven]]
* Skaven = [[Skaven]]
* Stros M'kai = [[Stros M'Kai (Stadt)|Stros M'Kai]] <ref name="Fußnote4"/>
* Stonemoor = ???
* Stros M'Kai = [[Stros M'Kai (Stadt)|Stros M'Kai]] <ref name="Fußnote4"/>
* Sunkeep = ???
* Taneth = [[Taneth]]
* Taneth = [[Taneth]]
* Throat of the World = [[Schlund zur Welt]] <ref name="Fußnote7">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Kinder des Himmels"''</ref>
* Verkath City = ???
* Wrothgarian Mountains = [[Wrothgarian-Berge]] <ref name="Fußnote1"/>
* Wrothgarian Mountains = [[Wrothgarian-Berge]] <ref name="Fußnote1"/>
|-
|-
Zeile 821: Zeile 1.112:
* Dawnstar = [[Dämmerstern]]
* Dawnstar = [[Dämmerstern]]
* Dragonbridge = [Drachenbrücke]
* Dragonbridge = [Drachenbrücke]
* [[Dragonfields]] = [[Drachenfelder]]
* Dungar Wall = [Dungarwand]
* Dungar Wall = [Dungarwand]
* Dunstad Grove = [Dunstad Grove]
* Dunstad Grove = [Dunstad Grove]
* Earthtear = [[Erdriss]]
* Falkreath = [[Falkreath]]
* Falkreath = [[Falkreath]]
* Finstermoor = [[Finstermoor]]
* Finstermoor = [[Finstermoor]]
Zeile 837: Zeile 1.130:
* Riften = [[Riften]]
* Riften = [[Riften]]
* Riverwood = [Flusswald]
* Riverwood = [Flusswald]
* [[Snowline]] = [[Schneegrenzing]]
* Snowhawk = [Schneeadler]
* Snowhawk = [Schneeadler]
* Solitude = [[Solitude]] ([[Haafingar]]/[[Königreich der Einsamkeit]])
* Solitude = [[Solitude]] ([[Haafingar]]/[[Königreich der Einsamkeit]])
* Stonehills = [Steinhügel]
* Stonehills = [Steinhügel]
* Sungard = [Sungard]
* Sungard = [Sungard]
* Throat of the World = [[Schlund zur Welt]] <ref name="Fußnote7">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Kinder des Himmels"''</ref>
* Twilight = [[Dämmerschein]]
* Winterhold = [[Winterfeste]]
* Winterhold = [[Winterfeste]]
* Windhelm = [[Windhelm]]  
* Windhelm = [[Windhelm]]  
Zeile 847: Zeile 1.143:
===== Provinz Hochfels =====
===== Provinz Hochfels =====


* Bankorai Pass = [[Bankorai Pass]]
* Betony = [[Betonia]] <ref name="Fußnote12">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Der Wahnsinn des Pelagius"''</ref>   
* Betony = [[Betonia]] <ref name="Fußnote12">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Der Wahnsinn des Pelagius"''</ref>   
* Camlorn = [[Camlorn]] <ref name="Fußnote7">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Das Geheimnis von Prinzessin Talara"''</ref>   
* Camlorn = [[Camlorn]] <ref name="Fußnote7a">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Das Geheimnis von Prinzessin Talara"''</ref>   
* Daggerfall = [[Daggerfall (Stadt)|Daggerfall]] <ref name="Fußnote8">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Tanz im Feuer"''</ref>
* Daggerfall = [[Daggerfall (Stadt)|Daggerfall]] <ref name="Fußnote8">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Tanz im Feuer"''</ref>
* Evermore = [[Immerfort]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>  
* Evermore = [[Immerfort]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>  
Zeile 854: Zeile 1.151:
* Glenpoint = [[Felsschlucht]] <ref name="Fußnote2"/>
* Glenpoint = [[Felsschlucht]] <ref name="Fußnote2"/>
* Jehanna = [Jehannna]
* Jehanna = [Jehannna]
* Mondguard = [Mondwacht]
* Moonguard = [Mondwacht]
* Northpoint = [[Nordspitz]] <ref name="Fußnote9">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Knochen"''</ref>
* Northpoint = [[Nordspitz]] <ref name="Fußnote9">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Knochen"''</ref>
* Shornhelm = [[Schornhelm]] <ref name="Fußnote10">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Geschichte des Kaiserreichs"''</ref>   
* Shornhelm = [[Schornhelm]] <ref name="Fußnote10">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Geschichte des Kaiserreichs"''</ref>   
Zeile 871: Zeile 1.168:
* Penpath = [Stiftsweg]
* Penpath = [Stiftsweg]
* Tunmore = ???
* Tunmore = ???
* Kambria = [Kambrien]
* Kambria = [[Kambrien]]
* Reich Gradkeep = [[Reich Gradkeep]]
|-
|-
|valign="top"|
|valign="top"|
Zeile 878: Zeile 1.176:


* Ald'ruhn = [[Ald'ruhn]]
* Ald'ruhn = [[Ald'ruhn]]
* Aldsotha = [Aldsotha]
* Ald Sotha = [Ald Sotha]
* Andrethis = [Andrethis]
* Andrethis = [Andrethis]
* Alt'Bosara = [Alt'Bosara]
* Alt'Bosara = [Alt'Bosara]
* Archcanons's High Fane = [[Hoher Tempel]]
* Bal Oyra = [Bal Oyra]
* Bal Oyra = [Bal Oyra]
* Balfalls = [[BalFalls]]
* Balfalls = [[BalFalls]]
Zeile 960: Zeile 1.259:
* Stormhold = [[Sturmfeste]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Stormhold = [[Sturmfeste]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Thorn = [[Dornenstadt]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Thorn = [[Dornenstadt]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Utherus Swamp = [[Ultherus Sumpf]] <ref name="FußnoteB5">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Außergewöhnliche Pflanzenwelt"''</ref>
|-
|-
|valign="top"|
|valign="top"|
===== Provinz Summerset-Inseln =====
===== Provinz Summerset-Inseln =====


Zeile 970: Zeile 1.271:
* Corgrad Wastes = [Corgrad-Öde]
* Corgrad Wastes = [Corgrad-Öde]
* Dusk = ??? (Dusk = Abenddämmerung)
* Dusk = ??? (Dusk = Abenddämmerung)
* Ebon Stadmont = ???
* Ebon Sradmom = ???
* Firsthold = [[Erstburg]] <ref name="Fußnote3"/> ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Erstburg und Ersthalt|Diskussion]]</s>
* Firsthold = [[Erstburg]] <ref name="Fußnote3"/> ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Erstburg und Ersthalt|Diskussion]]</s>
* Glenview = [Bergsicht]
* Glenview = [Bergsicht]
Zeile 981: Zeile 1.282:
* Marbruck Brook = [Marbruck]
* Marbruck Brook = [Marbruck]
* Marnor Keep = [Seefeste]
* Marnor Keep = [Seefeste]
* Old Falls = [Alter Fall]
* Old Fall = [Alter Fall]
* Riverfield = [Flussfeld]
* Riverfeld = ???
* Riverwatch = [Flusswacht]
* Riverwatch = [Flusswacht]
* Rosefield = [Rosenfeld]
* Rosfeld = ???
* Sea Keep = ???
* Sea Keep = ???
* Silsailen Point = [Silsailen Spitze]
* Silsailen Point = [Silsailen Spitze]
Zeile 990: Zeile 1.291:
* Shimmerene = [[Shimerene]] <ref name="Fußnote16">''Siehe [[The Elder Scrolls IV: Oblivion|Oblivion]]-Buch "Vor den Menschenaltern"''</ref>
* Shimmerene = [[Shimerene]] <ref name="Fußnote16">''Siehe [[The Elder Scrolls IV: Oblivion|Oblivion]]-Buch "Vor den Menschenaltern"''</ref>
* Skywatch = [[Himmelswacht]] <ref name="Fußnote3"/>  
* Skywatch = [[Himmelswacht]] <ref name="Fußnote3"/>  
* Sunhold = [[Sonnenfeste]] <ref name="Fußnote4>''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Über Morrowind"''</ref>
* Slaughter == ???
* Sunhold = [[Sonnenfeste]] <ref name="Fußnote4a">''Siehe [[The Elder Scrolls III: Morrowind|Morrowind]]-Buch "Über Morrowind"''</ref>
* Thorheim Guard = [Thorheimwacht]
* Thorheim Guard = [Thorheimwacht]
* Vulkhel Guard = [Vulkhelwacht]
* Vulkhel Guard = [Vulkhelwacht]
Zeile 1.000: Zeile 1.302:


* Arenthia = [[Arenthia]]
* Arenthia = [[Arenthia]]
* Elden Root = [[Eldenstamm]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Elden Root = [[Eldenhain]] <ref name="Fußnote21"/>
* Falinesti = [[Falinnesti]] <ref name="Fußnote20>''Siehe [[The Elder Scrolls IV: Oblivion|Oblivion]]-Buch "Die rote Küche"''</ref>
* Falinesti = [[Falinnesti]] <ref name="Fußnote20">''Siehe [[The Elder Scrolls IV: Oblivion|Oblivion]]-Buch "Die rote Küche"''</ref>
* Gladwell = ???
* Greenheart = [[Grünherz]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Greenheart = [[Grünherz]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Haven = [[Haven]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Haven = [[Haven]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Silvenar = [[Silvenar]] <ref name="Fußnote20>''Siehe [[The Elder Scrolls IV: Oblivion|Oblivion]]-Buch "Ein hypothetischer Verrat"''</ref>  
* Silvenar = [[Silvenar]] <ref name="Fußnote21">''Siehe [[The Elder Scrolls IV: Oblivion|Oblivion]]-Buch "Ein hypothetischer Verrat"''</ref>  
* Slaw = ???
* Southpoint = [[Südspitz]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Southpoint = [[Südspitz]] ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Woodhearth = [[Waldschlot]] <ref name="Fußnote8"/> ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
* Woodhearth = [[Waldschlot]] <ref name="Fußnote8"/> ~~ <s>[[Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Einige Städte|Diskussion]]</s>
|-
|-
|valign="top"|
|valign="top"|
=== Provinzübergreifende Orte ===
=== Provinzübergreifende Orte ===


Zeile 1.032: Zeile 1.337:
*New Sheoth = [[Neu-Sheoth]]
*New Sheoth = [[Neu-Sheoth]]
*Overlook Road = [[Aussichtsstraße]]
*Overlook Road = [[Aussichtsstraße]]
*Pinnacle Road = [[Gipfelstraße]]
*Pinnacle Road = [[Zackenstraße]]
*Saint's Watch = [[Heiligenwacht]]
*Saint's Watch = [[Heiligenwacht]]
*Shallow Grave = [[Seichtes Grab]]
*Shallow Grave = [[Seichtes Grab]]
Zeile 1.041: Zeile 1.346:
*The Laughing Coast = [[Lachende Küste]]
*The Laughing Coast = [[Lachende Küste]]
*The Low Road = [[Untere Straße]]
*The Low Road = [[Untere Straße]]
|valign="top"|
=== [[Oblivion-Ebene]]n ===
*Apocrypha = [[Apocrypha]]
*Ashpit = [[Aschengrube]]
*Coldharbour = [[Kalthafen]] (auch Frosthafen)
*Deadlands = [[Totenländer]]
*Moonshadow = [[Mondschatten]]
*Quagmire = [[Modderfenn]] (auch Sumpf)
*Shivering Isles = [[Zitternde Inseln]]
|-
|}
|}
== Kultur ==
== Kultur ==
{|width=100% cellpadding=15px
{|width=100% cellpadding=15px
Zeile 1.051: Zeile 1.370:
* Andus Tradehouse = [[Andus Handelshaus]]
* Andus Tradehouse = [[Andus Handelshaus]]
* Black Shalk Cornerclub =  [[Taverne "Zum schwarzen Shalk"]]   
* Black Shalk Cornerclub =  [[Taverne "Zum schwarzen Shalk"]]   
* Border Watch Inn = ???
* Border Watch Inn = [[Grenzburg-Herberge]]
* Brina Cross Inn = ???
* Brina Cross Inn = [[Herberge zum Brina-Kreuz]]
* Cheydinhal Bridge Inn = ???
* Cheydinhal Bridge Inn = [[Herberge Zur Cheydinhal-Brücke]] / [[Herberge Zur Brücke]]
* Council Club = [[Ratstaverne (Balmora)]]  
* Council Club = [[Ratstaverne (Balmora)]]  
* Eight Plates = [[Acht Teller]]  
* Eight Plates = [[Acht Teller]]  
* Fara's Hole in the Wall = [[Faras Loch in der Wand]]  
* Fara's Hole in the Wall = [[Faras Loch in der Wand]]  
* Faregyl Inn = ???
* Faregyl Inn = [[Faregyl]]
* Five Claws Lodge = ???
* Five Claws Lodge = [[Fünf Klauen-Unterkunft]]
* Gateway Inn = [[Taverne "Zum Torbogen"]]   
* Gateway Inn = [[Taverne "Zum Torbogen"]]   
* Goodwill Inn = ???
* Goodwill Inn = [[Herberge in Bleichersweg]]
* Gottshaw Inn = ???       
* Gottshaw Inn = [[Gottshaw-Herberge]]
* Halfway Tavern = [[Herberge "Zur Mitte"]]
* Halfway Tavern = [[Herberge "Zur Mitte"]]
* Imperial Bridge Inn = ???
* Imperial Bridge Inn = [[Kaiserbrücke-Herberge]]
* Inn of Ill Omen = ???
* Inn of Ill Omen = [[Schenke zum Schlechten Omen]]
* Jerall View Inn = ???
* Jerall View Inn = [[Jerall View-Herberge]]
* Lonely Suitor Lodge = ???
* Lonely Suitor Lodge = [[Einsame-Freier-Unterkunft]]
* Lucky Lockup = ???
* Lucky Lockup = [[Zum Glückspilz]]
* Luther Broad's Boarding House = ???
* Luther Broad's Boarding House = [[Luther Broads Pension]]
* Moslin's Inn = ???
* Moslin's Inn = [[Moslins Herberge]]
* Newlands Lodge = ???
* Newlands Lodge = [[Neuland-Schenke]]
* Olav's Tap and Tack = ???
* Olav's Tap and Tack = [[Olavs Bräu und Streu]]
* Plot and Plaster = [[Pech und Schwefel]]
* Plot and Plaster = [[Pech und Schwefel]]
* Roxey Inn = ???
* Roxey Inn = [[Roxey-Herberge]]
* Sethan's Tradehouse = [[Sethans Handelshaus]]  
* Sethan's Tradehouse = [[Sethans Handelshaus]]  
* Shenk's Shovel = [[Shenks Hütte]]
* Shenk's Shovel = [[Shenks Hütte]]
* Sickly Bernice's Taphouse = ???
* Sickly Bernice's Taphouse = [[Kränkel-Klaras Haus]]
* Silverhome on the Water = ???    
* Silverhome on the Water = [[Silberheim auf dem Wasser]]    
* Six Fishes = [[Sechs Fische]]
* Six Fishes = [[Sechs Fische]]
* South Wall Cornerclub = [[Südwall-Taverne]]
* South Wall Cornerclub = [[Südwall-Taverne]]
* The All-Saints Inn = ???
* The All-Saints Inn = [[Allerheiligen-Herberge]]
* The Bloated Float Inn = ???
* The Bloated Float Inn = [[Herberge zum Aufgetriebenen Floß]]
* The Choosy Beggar = ???
* The Choosy Beggar = [[Zum Verwöhnten Bettler]]
* The Count's Arms = [[Zu des Graffen Waffen]]
* The Count's Arms = [[Zu des Graffen Waffen]]
* The Covenant = [[Zum feierlichen Schwur]]  
* The Covenant = [[Zum feierlichen Schwur]]  
* The Drunken Dragon Inn= ???
* The Drunken Dragon Inn = [[Herberge zum betrunkenen Drachen]]
* The Feed Bag = ???
* The Feed Bag = [[Zum Futtertrog]]
* The Flowing Bowl = ???
* The Flowing Bowl = [[Zur schwimmenden Schüssel]]
* The Foaming Flask = [[Zum schäumenden Flachmann]]
* The Foaming Flask = [[Zum Schäumenden Flachmann]]
* The Grey Mare = ???
* The Grey Mare = [[Die Graue Stute]]
* The King and Queen Tavern = ???
* The King and Queen Tavern = [[Taverne zu König und Königin]]
* The Lizard's Head = [[Der Echsenkopf]]  
* The Lizard's Head = [[Der Echsenkopf]]  
* The Merchants Inn = ???
* The Merchants Inn = [[Herberge zum Kaufmann]]
* The Oak and Crosier = ???
* The Oak and Crosier = [[Eiche und Krummstab]]
* The Sleeping Mare = ???
* The Sleeping Mare = [[Die schlafende Stute]]
* The Tiber Septim Hotel = [[Tiber Septim Hotel]]
* The Tiber Septim Hotel = [[Tiber Septim Hotel]]
* The Wastrel's Purse = ???
* The Wastrel's Purse = [[Lockere Börse]]
* Three Sisters Inn = ???
* Three Sisters Inn = [[Herberge zu den Drei Schwestern]]
* Tower of Dusk = ???
* Tower of Dusk = [[Turm der Abenddämmerung]]
* Two Sisters Lodge = ???
* Two Sisters Lodge = [[Zwei Schwestern-Hütte]]
* Varo Tradehouse = [[Varo-Handelshaus]]
* Varo Tradehouse = [[Varo-Handelshaus]]
* Wawnet Inn = ???
* Wawnet Inn = [[Wawnet Herberge]]
* West Weald Inn = ???
* West Weald Inn = [[Herberge Zur Westebene]]
|width=50% valign="top"|
|width=50% valign="top"|
=== Bücher ===
=== Bücher ===
* 2920, The Last Year of the First Era = [[2920 (Bücher)|2920, Das Letzte Jahr der Ersten Ära]]
* 2920, The Last Year of the First Era = [[2920 (Bücher)|2920, Das Letzte Jahr der Ersten Ära]]
* 36 Lessons of Vivec = [[36 Lehren des Vivec]]
* 36 Lessons of Vivec = [[36 Lehren des Vivec]]
* ABCs for Barbarians = [[ABC für Barbaren]]
* ABCs for Barbarians = [[ABC für Barbaren]]
* A Dance in Fire, 1-7 = [[Ein Tanz im Feuer]], Band 1-7
* Advances in Lock Picking = [[Schlösserknack.-Fort.]] '''Vielleicht doch lieber den Titel der im Buch angegeben ist? Fortschritte im Schlösserknacken'''
* Aedra and Daedra = [[Aedra und Daedra]]
* Aedra and Daedra = [[Aedra und Daedra]]
* A Game at Dinner = [[Ein Spiel zu Tische]]
* A Hypothetical Treachery = [[Ein hypothetischer Verrat]]
* Ahzirr Traajijazeri = [[Ahzirr Traajijazeri]]
* Ancestors and the Dunmer = [[Ahnen und die Dunmer]]
* Ancestors and the Dunmer = [[Ahnen und die Dunmer]]
* Arkay The Enemy = [[Arkay, der Feind]]
* Arkay The Enemy = [[Arkay, der Feind]]
* Azura and the Box = [[Azura und die Kiste]]
* Azura and the Box = [[Azura und die Kiste]]
* Berams Journal = [[Berams Tagebuch]]  
* Battle of Sancre Tor = [[Schlacht von Sancre Tor]]
* Berams Journal = [[Berams Tagebuch]]
* Before the Ages of Man = [ [[Vor den Menschenaltern]] ] (Orginal: '''Schwar. Künste Prüfst.''', ausgeschrieben: ''Schwarze Künste auf dem Prüfstand'')
* Beggar = [[Bettler (Buch)]]
* Biography of the Wolf Queen = [[Biographie der Wolfskönigin]]
* Biography of Queen Barenziah = [[Biographie von Barenziah]]
* Biography of Queen Barenziah = [[Biographie von Barenziah]]
* Blasphemous Revenants = [[Blasphemische Wiedergänger]]
* Blasphemous Revenants = [[Blasphemische Wiedergänger]]
Zeile 1.119: Zeile 1.448:
* Boethiah's Glory = [[Boethiahs Glanz]]
* Boethiah's Glory = [[Boethiahs Glanz]]
* Brown Book of 426 = [[Das Braune Buch von 3Ä 426]]
* Brown Book of 426 = [[Das Braune Buch von 3Ä 426]]
* Calcinator Treatise = [[Calcinator-Abhandlung]]
* Capn's Guide to the Fishy Stick = [[Anleitung zum Fischspießen]]
* Capn's Guide to the Fishy Stick = [[Anleitung zum Fischspießen]]
* Cherim's Heart of Anequina = [[Cherims Herz von Anequina]]
* Cherim's Heart of Anequina = [[Cherims Herz von Anequina]]
* Chimarvamidium = [[Chimarvamidium]]
* Colony Status Report = [[Bericht der Kolonie]]
* Colony Status Report = [[Bericht der Kolonie]]
* Dagoth Ur's Plans = [[Dagoth Urs Pläne‎]]
* Dagoth Ur's Plans = [[Dagoth Urs Pläne‎]]
* Daughter of the Niben = [[Tochter der Niben]]
* Death Blow of Abernanit = [[Todesschlag von Abernanit]]
* De Rerum Dirennis = [[De Rerum Dirennis]]
* Directions to Caius Cosades = [[Ankunft des Nerevarine]] (In Wirklichkeit: ''Anweisungen'')
* Directions to Caius Cosades = [[Ankunft des Nerevarine]] (In Wirklichkeit: ''Anweisungen'')
* Fair Warning = [[Cumanyas Notizen]]
* Fair Warning = [[Cumanyas Notizen]]
* Famed Artifacts of Tamriel = [[Berühmte Artefakte Tamriels]]
* Famed Artifacts of Tamriel = [[Berühmte Artefakte Tamriels]]
* Father Of The Niben = [[Vater der Niben]]
* Fighters Guild History, 1st Ed. = [[Geschichte der Kämpfergilde]] (Identisch mit History of the Fighters Guild)
* Fire and Darkness = [[Feuer und Dunkelheit]]
* Guide to Ald'ruhn = [[Ald'ruhn-Führer]]
* Guide to Ald'ruhn = [[Ald'ruhn-Führer]]
* Guide to Balmora = [[Balmora-Führer]]
* Guide to Balmora = [[Balmora-Führer]]
* Hallgerd's Tale = [[Hallgerds Geschichte]]
* Heavy Armor Repair = [[Schwere Rüstung reparieren]]
* History of the Fighters Guild = [[Geschichte der Kämpfergilde]] (Identisch mit Fighters Guild History, 1st Ed.)
* How Orsinium Passed to Orcs = [[Orsinium bei den Orks]]
* Ice and Chitin = [[Eis und Chitin]]
* Immortal Blood = [[Unsterbliches Blut]]
* Incident in Necrom = [[Zwischenfall in Necrom]]
* Invocation of Azura = [[Azuras Beschwörung]]
* Invocation of Azura = [[Azuras Beschwörung]]
* King = [[König (Buch)]]
* Last Scabbard of Akrash = [[Akrashs letzte Scheide]]
* Last Scabbard of Akrash = [[Akrashs letzte Scheide]]
* Legend of Krately House = [[Krately-Hauses Legende]]
* Letter from Gadayn = [[Brief von Gadayn]]
* Letter from Gadayn = [[Brief von Gadayn]]
* Letter from Ocato = [[Brief von Ocato]]
* Letter from Ocato = [[Brief von Ocato]]
* Letter from Rigmor to Risi = [[Brief von Rigmor an Risi]]
* Letter from Rigmor to Risi = [[Brief von Rigmor an Risi]]
* Letter to Senilias Cadiusus = [[Brief an Senilias Cadiusus]]
* Letter to Senilias Cadiusus = [[Brief an Senilias Cadiusus]]
* Light Armor Repair = [[Leichte Rüstung reparieren]]
* Liminal Bridges = [[Hängebrücken]]
* Lord Jornibret's Last Dance = [[Fürst Jornibrets letzter Tanz]]
* Mannimarco, King of Worms = [[Mannimarco, König der Würmer]]
* Mace Etiquette = [[Streitkolben Etikette]]
* Master Zoaraym's Tale = [[Meister Zoarayms Erzählung]]
* Message from Dagoth Ur = [[Botschaft von Dagoth Ur]]
* Message from Dagoth Ur = [[Botschaft von Dagoth Ur]]
* Message from Divayth Fyr = [[Antwort von Divayth Fyr]]
* Message from Divayth Fyr = [[Antwort von Divayth Fyr]]
* Message from Master Aryon = [[Aryons Aufzeichnungen]]
* Message from Master Aryon = [[Aryons Aufzeichnungen]]
* Mystery of Talara, 1-5 = [[Rätsel Talaras]], Band 1-5
* Mythic Dawn Commentaries 1-4 = [[Mythische Morgenröte Kommentare]] 1-4
* Night Falls on Sentinel = [[Die Nacht bricht über Sentinel herein]]
* Notes on Racial Phylogeny = [[Notizen über Racial Phylogeny]] '''Vielleicht doch lieber den Titel der im Buch angegeben ist? Anmerkungen zur Phylogenese und Biologie der Rassen, siebte Ausgabe'''
* Old, Wet Note = [[Alte durchnässte Notiz]]
* Old, Wet Note = [[Alte durchnässte Notiz]]
* On the Preparation of the Corpse = [[Aufbereitung einer Leiche]]
* On the Preparation of the Corpse = [[Aufbereitung einer Leiche]]
* Orders for Bivale Teneran = [[Befehle für Bivale Teneran]]
* Orders for Bivale Teneran = [[Befehle für Bivale Teneran]]
* Order From Mollismo = [[Auftrag von Mollismo]]
* Order From Mollismo = [[Auftrag von Mollismo]]
* Palla, volume 1-2 = [[Palla]], Band 1-2
* Prayers of Baranat = [[Baranats Gebete]]
* Prayers of Baranat = [[Baranats Gebete]]
* Proper Lock Design = [[Richtiges Schloss-Design]]
* Purloined Shadows = [[Gestohlene Schatten]]
* Reality & Other Falsehoods = [[Realität und andere Lügen]]
* Response to Bero's Speech = [[Reaktion auf Beros Rede]]
* Rislav The Righteous = [[Rislav der Rechtschaffene]]
* Sacred Witness = [[Heilige Zeugin]]
* Sithis = [[Sithis]]
* Song Of Hrormir = [[Lied von Hrormir]]
* Song of the Alchemists = [[Lied der Alchemisten]]
* Souls, Black and White = [[Seelen, schwarz und weiß]]
* Special Flora of Tamriel = [[Außergewöhnliche Pflanzenwelt]]
* Special Flora of Tamriel = [[Außergewöhnliche Pflanzenwelt]]
* Surfeit of Thieves = [[Übermaß an Dieben]]
* Tamrielic Lore = [[Artefakte aus Tamriel]]
* Tamrielic Lore = [[Artefakte aus Tamriel]]
* The Alchemical Recipes of Aurane Frernis = [[Aurane Frernis Rezepte]]
* The Alchemical Recipes of Aurane Frernis = [[Aurane Frernis Rezepte]]
* The Alchemist's Formulary = [[Alchemistische Formelsammlung]]
* The Alchemist's Formulary = [[Alchemistische Formelsammlung]]
* The Argonian Account, Book 1-4 = [[Der Argonische Bericht]], Buch 1-4
* The Armorer's Challenge = [[Herausforderung des Waffenschmieds]]
* The Art of War Magic = [[Die Kunst der Kriegsmagie]]
* The Black Arrow, v 1-2 = [[Der Schwarze Pfeil]], Band 1-2
* The Black Arts On Trial = [[Die Schwarzen Künste auf dem Prüfstand]]
* The Blue Book of Riddles = [[Das Blaue Buch der Rätsel]]
* The Blue Book of Riddles = [[Das Blaue Buch der Rätsel]]
* The Book of Daedra = [[Das Buch der Daedra]]
* The Book of Daedra = [[Das Buch der Daedra]]
* The Buying Game = [[Das Kaufspiel]]
* The Charwich-Koniinge Letters = [[Charwich-Koniinge-Briefe]]
* The Charwich-Koniinge Letters = [[Charwich-Koniinge-Briefe]]
* The Dragon Break = [[Der Drachenbruch]]
* The Doors of Oblivion = [[Die Türen von Oblivion]]
* The Egg of Time = [[Das Ei der Zeit]]
* The Egg of Time = [[Das Ei der Zeit]]
* The Exodus = [[Der Exodus]]
* The Firsthold Revolt = [[Der Ersthalt-Aufstand]]
* The Four Suitors of Benitah = [[Benithas vier Verehrer]]
* The Four Suitors of Benitah = [[Benithas vier Verehrer]]
* The Gold Ribbon of Merit = [[Das Gelbe Verdienstband]]
* The Homilies of Blessed Almalexia = [[Almalexias Erzählungen]]
* The Homilies of Blessed Almalexia = [[Almalexias Erzählungen]]
* The Horrors of Castle Xyr = [[Die Schrecken von Schloss Xyr]]
* The Importance of Where = [[Die Bedeutung des Wo]]
* The Legendary Sancre Tor = [[Legendäres Sancre Tor]]
* The Light and the Dark = [[Das Licht und die Dunkelheit]]
* The Light and the Dark = [[Das Licht und die Dunkelheit]]
* The Locked Room = [[Der verschlossene Raum]]
* The Lunar Lorkhan = [[Der Mond-Lorkhan]]
* The Mirror = [[Der Spiegel]]
* The Posting of the Hunt = [[Bekanntmachung der Jagd]]
* The Posting of the Hunt = [[Bekanntmachung der Jagd]]
* The Ransom of Zarek = [[Die Erlösung von Zarek]]
* The Rear Guard = [[Die einsame Wache]]
* The Refugees = [[Die Flüchtlinge]]
* The Red Kitchen Reader = [[Der Rote Küchen-Lektor]]
* The Sage = [[Der Weise]]
* The Warp in the West = [[Die Verwerfung im Westen]]
* The Warrior's Charge = [[Angriff der Krieger]]
* The Wolf Queen, 1-8 = [[Die Wolfskönigin]], Band 1-8
* Thief = [[Dieb (Buch)]]
* Vernaccus and Bourlor = [[Vernaccus und Bourlor]]
* Warrior = [[Krieger (Buch)]]
* Waters of Oblivion = [Wasser von Oblivion]
* Way of the Exposed Palm = [[Weg der Expon. Palme]] '''Im Buch angegebener Titel: Weg der Bloßen Handfläche'''
* Withershins = [[Rückwärtslied]]
* Words and Philosophy = [[Worte und Philosophie]]
* Yngling's Letter = [[Brief von Yngling]]
* Yngling's Letter = [[Brief von Yngling]]
* ??? = [[Ausverkauft-Notiz]]
* ??? = [[Ausverkauft-Notiz]]
Zeile 1.222: Zeile 1.622:


* Agnete the Pickled = [[Agnete die Besäuselte]]
* Agnete the Pickled = [[Agnete die Besäuselte]]
* Alfe Fyr = [[Alfa Fyr]]
* Amiable Fanriene = [[Freundlicher Fanrien]]
* Amiable Fanriene = [[Freundlicher Fanrien]]
* Arkming the Flayer = [[Arkming der Schinder]]
* Bittneld the Curse-Bringer = [[Bittneld der Fluchbringer]]
* Bittneld the Curse-Bringer = [[Bittneld der Fluchbringer]]
* City-Swimmer = [[Stadtschwimmer]]
* City-Swimmer = [[Stadtschwimmer]]
* Cosmus the Cheat = [[Cosmus der Betrüger]]
* Cosmus the Cheat = [[Cosmus der Betrüger]]
* Dreaded Water = [[Son S'tas]]
* Edla Dark-Heart = [[Edla Düsterherz]]
* Edla Dark-Heart = [[Edla Düsterherz]]
* Erich the Unworthy = [Erich der Unwürdige]
* Erich the Unworthy = [[Erich der Unwürdige]]
* Eydis Fire-Eye = [[Eydis Feuerauge]]
* Eydis Fire-Eye = [[Eydis Feuerauge]]
* Forstaag the Sweltering = [[Forstaag der Unbekleidete]]
* Forstaag the Sweltering = [[Forstaag der Unbekleidete]]
Zeile 1.245: Zeile 1.648:
* Lazy Kaslowyn = [[Faulpelz Kaslowyn]]
* Lazy Kaslowyn = [[Faulpelz Kaslowyn]]
* M'aiq the Liar = [[M'aiq der Lügner]]
* M'aiq the Liar = [[M'aiq der Lügner]]
* Maren the Seal = [Maren die Robbe]?
* Maren the Seal = [[Maren die Robbe]]
* Nels the Naughty = [[Nels der Freche]]
* Nels the Naughty = [[Nels der Freche]]
* Nermus the Mooch = [[Nermus der Schnorrer]]
* Nermus the Mooch = [[Nermus der Schnorrer]]
Zeile 1.255: Zeile 1.658:
* Penniless Olvus = [[Olvus der Mittellose]]
* Penniless Olvus = [[Olvus der Mittellose]]
* Quill-Weave = [[Federweber]]
* Quill-Weave = [[Federweber]]
* Ra'jhera the Keeneye = ???
* Ra'jhera the Keeneye = [[Ra'jhera the Keeneye]]
* Reinhardt Red-Spear = [Reinhardt Rotspeer]
* Reinhardt Red-Spear = [[Reinhardt Rotspeer]]
* Reistr the Rotted = [[Reistr der Verfaulte]]
* Reistr the Rotted = [[Reistr der Verfaulte]]
* Right-Wind = [[Rechts-Wind]]
* Right-Wind = [[Rechts-Wind]]
* Sarnir the Clerk = [Sarnir der Schreiber]?
* Roggvar Blue-Tooth = [[Roggvar Blauzahn]]
* Sarnir the Clerk = [[Sarnir der Gehilfe]]
* Shunari Eye-Fly = [[Shunari Flatterauge]]
* Shunari Eye-Fly = [[Shunari Flatterauge]]
* Sings-Like-Thunder = [[Singt-wie-Donner]]
* Sings-Like-Thunder = [[Singt-wie-Donner]]
* Smart Snake = [[Gerissene-Schlange]]
* Snar the Cook = [[Snar der Koch]]
* Snar the Cook = [[Snar der Koch]]
* Sold Fine-Hair = [[Sold Dünnhaar]]
* Sold Fine-Hair = [[Sold Dünnhaar]]
* St. Osla = [St. Osla]
* St. Osla = [[Hl. Osla]]
* Svenja Snow-Song = ???
* Svenja Snow-Song = [[Svenja Schneelied]]
* Torbal the Sufficient = [Torbal der Erfolgreiche]?
* Torbal the Sufficient = [[Torbal der Ausreichende]]
* Ulfgar Fog-Eye = [[Ulfgar Nebelauge]]
* Ulfgar Fog-Eye = [[Ulfgar Nebelauge]]
* Umaril the Unfeathered = [[Umaril der Ungefiederte]]
* Umaril the Unfeathered = [[Umaril der Ungefiederte]]
Zeile 1.276: Zeile 1.681:
|valign="top"|
|valign="top"|


== Waffen, Rüstungen und Artefakte ==
== Gegenstände ==
===Waffen/Rüstungen/Artefakte===
*Amulet of Kings = [[Amulett der Könige]]
*Amulet of Kings = [[Amulett der Könige]]
*Auriel's Bow = [[Auri-Els Bogen]]
*Auriel's Bow = [[Auri-Els Bogen]]
Zeile 1.300: Zeile 1.706:
*Eleidon's Ward = [[Schild des Eleidon]]
*Eleidon's Ward = [[Schild des Eleidon]]
*Fang of Haynekhtnamet = [[Haynekhtnamets Fang]]
*Fang of Haynekhtnamet = [[Haynekhtnamets Fang]]
*Fearstruck = ???
*Fearstruck = [Furchteinflößer] (Keine offizielle deutsche Übersetzung vorhanden)
*Firestorm Arrow = [[Feuersturmpfeil]]<ref name="Fußnote25">Übersetzung des offiziellen Plugins {{MW|Area Effect Arrows]]</ref>
*Fists of Randagulf = [[Randagulfs Fäuste]]
*Fists of Randagulf = [[Randagulfs Fäuste]]
*Flask of Lillandril = [[Lillandrils Flakon]]
*Flask of Lillandril = [[Lillandrils Flakon]]
*Fork of Horripilation = [[Gabel der Gänsehaut]]
*Fork of Horripilation = [[Gabel der Gänsehaut]]
*Frostbloom Arrow = [[Frostblütenpfeil]]<ref name="Fußnote25">Übersetzung des offiziellen Plugins {{MW|Area Effect Arrows]]</ref>
*Gambolpuddy = [[Gambolkissen]]
*Gambolpuddy = [[Gambolkissen]]
*Goldbrand = [[Goldbrand]]
*Goldbrand = [[Goldbrand]]
Zeile 1.312: Zeile 1.720:
*Kagrenac's Tools = [[Kagrenacs Werkzeuge]]
*Kagrenac's Tools = [[Kagrenacs Werkzeuge]]
*Keening = [[Seelenklinge]]
*Keening = [[Seelenklinge]]
*King Orgnum's Coffer = ???
*King Orgnum's Coffer = <nowiki>[</nowiki>[[König Orgnums Schatulle]]] (Keine offizielle deutsche Übersetzung vorhanden)
*Lord's Mail = [[Fürstenrüstung]]
*Lord's Mail = [[Fürstenrüstung]]
*Mace of Aevar Stone-Singer = [[Aevar Steinwurfs Streitkolben]]
*Mace of Aevar Stone-Singer = [[Aevar Steinwurfs Streitkolben]]
*Mace of Molag Bal = [[Streitkolben von Molag Bal]]
*Mace of Molag Bal = [[Streitkolben von Molag Bal]]
*Mace of Slurring = ???
*Mace of Slurring = [[Streitkolben der schweren Zunge]]
*Masque of Clavicus Vile = [[Maske des Clavicus Vile]]
*Masque of Clavicus Vile = [[Maske des Clavicus Vile]]
*Mehrunes' Razor = [[Mehrunes Schneide]]
*Mehrunes' Razor = [[Mehrunes Schneide]]
*Mentor's Ring = [[Ring des Mentors]]
*Mentor's Ring = [[Ring des Mentors]]
*Moon-and-Star = [[Mond und Stern]]
*Moon-and-Star = [[Mond-und-Stern]]
*Namira's Ring = [[Namiras Ring]]
*Namira's Ring = [[Namiras Ring]]
*Necromancer's Amulet = [[Amulett des Totenbeschwörers]]
*Necromancer's Amulet = [[Amulett des Totenbeschwörers]]
*Oghma Infinium = Oghma Infinium
*Oghma Infinium = [[Oghma Infinium]]
*Poisonbloom Arrow = [[Giftblütenpfeil]]<ref name="Fußnote25">Übersetzung des offiziellen Plugins {{MW|Area Effect Arrows]]</ref>
*Ring of Khajiiti = [[Ring der Khajiit]]
*Ring of Khajiiti = [[Ring der Khajiit]]
*Ring of Phynaster = [[Ring von Phynaster]]
*Ring of Phynaster = [[Ring von Phynaster]]
*Ring of Surroundings = [Ring der Umgebung]?
*Ring of Surroundings = [[Ring der Umgebung]]
*Ring of the Wind = [[Ring des Windes]]
*Ring of the Wind = [[Ring des Windes]]
*Robe of the Lich = [[Robe des Lichs]]
*Robe of the Lich = [[Robe des Lichs]]
*Sanguine's Rose = [[Blutige Rose]]
*Sanguine's Rose = [[Blutige Rose]]
*Scourge = [[Geißel]]
*Scourge = [[Geißel]]
*Shockbloom Arrow = [[Blitzblütenpfeil]]<ref name="Fußnote25">Übersetzung des offiziellen Plugins {{MW|Area Effect Arrows]]</ref>
*Skeleton's Key = [[Skelettschlüssel]]
*Skeleton's Key = [[Skelettschlüssel]]
*Skull Crusher = [[Schädelbrecher]]
*Skull Crusher = [[Schädelbrecher]]
*Skull of Corruption = [[Schädel der Korruption]]
*Skull of Corruption = [[Schädel der Korruption]]
*Ten Pace Boots = [[Stiefel der Zehn Schritte]]
*Ward of Akavir = <nowiki>[</nowiki>[[Schutz von Akavir]]]
*Widowmaker = [[Witwenmacher]]
*Widowmaker = [[Witwenmacher]]
===Diverses===
* Bug Lamp = [[Schalenlampe]]
* Umbric Fur = [[Schattenfell]]
* Frostdew Blanc = <nowiki>[</nowiki>[[Frosttau-Weißwein]]]
* Colovian Battlecry = <nowiki>[</nowiki>[[Colovianischer Kampfschrei]]]
* Julianos Firebelly = <nowiki>[</nowiki>[[Julianos Feuerbauch]]]
* Numbskin Mead = <nowiki>[</nowiki>[[Taubhaut-Met]]]
* Stumblefoot's Reserve = <nowiki>[</nowiki>[[Stolperfußens Reserve]]]
* Argonian Bloodwine = <nowiki>[</nowiki>[[Argonischer Blutwein]]]
* Sparkling Honeydew = <nowiki>[</nowiki>[[Funkelnder Honigtau]]]
* Cannibal's Prion Disease = [[Kannibalen-Prionkrankheit]]
* Tunnel Cough = [[Tunnelhusten]]
|}
|}
== Einzelnachweise ==
 
<references/>
{{Anmerkungen}}

Aktuelle Version vom 27. November 2022, 12:18 Uhr

Die TES-Übersetzungsreferenz ist ein Projekt des Tamriel-Almanachs zur Vereinheitlichung der Begriffe von The Elder Scrolls.

Einleitung

Es wird jeweils für jedes Englische Wort eine Übersetzung geben. Diese wird dann jeweils immer dahinter geschrieben. Alles ist in verschiedene Kategorien eingeteilt um die Übersicht zu wahren. Da dies eine Referenz sein soll, ist es natürlich auch nicht verkehrt, bzw. dringend notwendig, dass alle Begriffe, also auch diese welche schon eine "offizielle" Übersetzung besitzen mit einzufügen (mit englischem Original Wort natürlich). Ich hoffe auf eine große Beteiligung, denn diese Übersetzungsreferenz soll unter anderem auch Bethesda Softworks gegeben werden, damit sie sich vllt. für noch nicht veröffentlichte Namen eine Übersetzung von uns nehmen können. Das würde den Einfluss der Communitys noch verstärken und außerdem Übersetzungsfehler wie in Oblivion vorbeugen.

Da ich weiß, dass jeder eine andere Meinung zu Übersetzungen hat, darf natürlich ausführlich diskutiert werden. Auf der Diskussionsseite kann dies dann fabriziert werden. Gut wäre ein Verweis bei dem Diskutierenden Wort mit einem Link zur Diskussion. Beispiel: [[Tamriel-Almanach_Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Name der Überschrift auf der Diskussionsseite|Linkname]]

Regeln:
  1. Wenn ein Unterpunkt in der Liste fehlt darf man selbst einen erstellen
  2. Fehler sollten natürlich vermieden werden und wenn jemand einen findet ist es nicht verkehrt ihn einfach umzuändern, jeder arbeitet miteinander!
  3. Quellen werden mit unter den Einzelnachweisen aufgeführt
  4. Almanachverlinkungen, wenn Offiziell.
Legende:
  • [---] = freie Übersetzung, bzw. nicht sicher
  • ??? = Keine Übersetzungsidee
  • (---) = Anmerkungen
  • Diskussion = Diskussion zu Ende, kann reaktiviert werden!


Allgemeines

Adelstitel

Effektklassen

  • Ability = Fähigkeit
  • Curse = Fluch (veraltet: Morrowind)
  • Disease = Krankheit
  • Lesser Power = Geringere Macht
  • Poison = Gift
  • Power = Große Macht (sollte eigentlich nur Macht heißen)
  • Spell = Zauber

Attribute

Fertigkeiten

Klassen

Spielbare Klassen sind fett markiert.

Kreaturen

Rassen

Fraktionen/Organisationen

Sternzeichen & Astrologie

Pflanzen/Zutaten

Krankheiten

Schiffe

Götter

Geschichte

Ereignisse


Kontinente/Welt

Kontinente

Yokuda

  • Akos Kasaz = [Akos Kasaz
  • Arrusha = [Arrusha]
  • Asul Ydur = [Asul Ydur]
  • Bufia = [Bufia]
  • Kamlesh = [Kamlesh]
  • Kanesh = [Kanesh]
  • Khubi = [Khubi]
  • Lumut = [Lumut]
  • Nalonga = [Nalonga]
  • Noni = [Noni]
  • Ravan = [Ravan]
  • Samara = [Samara]
  • Suol Ydur = [Suol Ydur]
  • Telesfan = [Telesfan]
  • Tigon = [Tigon]
  • Tul = [Tul]
  • Vath = [Vath]
  • Zamsar = [Zamsar]

Tamriel-Provinzen

Provinz Cyrodiil
Provinz Elsweyr
Provinz Hammerfell
Provinz Himmelsrand
Provinz Hochfels
Provinz Morrowind
  • Ald'ruhn = Ald'ruhn
  • Ald Sotha = [Ald Sotha]
  • Andrethis = [Andrethis]
  • Alt'Bosara = [Alt'Bosara]
  • Archcanons's High Fane = Hoher Tempel
  • Bal Oyra = [Bal Oyra]
  • Balfalls = BalFalls
  • Balmora = Balmora
  • Black Gate = Schwarztor
  • Blacklight = Schwarzlicht
  • Bodrum = Bodrum
  • Bosmora = [Bosmora]
  • Caldera = Caldera
  • Cormaris View = Cormaris [13]
  • Dagon Fel = Dagon Fel
  • Draconis = [Draconis]
  • Dragon Glade = [Drachenlichtung]
  • Dervons’s Watch = [Dervon’s Hüter]
  • Ebenheart = Ebenherz
  • Everguard = [Immerwache]
  • Fase Village = [Fasdorf]
  • Firewatch = Feuerwacht [23]
  • Fort Frostmoth = Eisfalter-Festung
  • Gah Sadrith = [Gah Sadrith]
  • Gargon Huul = [Gargon Huul]
  • Gnisis = Gnisis
  • Greenheights = [Grüngipfel]
  • Heimtyn Keep = [Heimtyn-Festung]
  • Hlormon = [Hlormon]
  • Indarys Manor = Indarys Anwesen
  • Isra-Nium = [Isra-Nium]
  • Karinthor Heights = [Karinthor Höhen]
  • Kragenmoor = Kragenmoor [13]
  • Kithendis Falls = [Kithendis Falls]
  • Kogo'Tel = [Kogo'Tel]
  • Kogomar = [Kogomar]
  • Llolanthis Heights = [Llolanthisgipfel]
  • Mournhold/Almalexia = Gramfeste/Almalexia
  • Maar Gan = Maar Gan
  • Molag Mar = Molag Mar
  • Narsis = Narsis
  • Necrom = Necrom
  • Old Ebonheart = [Alt-Ebenherz]
  • Old Keep = [Alte Festung]
  • Ouada Samsi = Fluss Samsi Diskussion
  • Omayni = [Omayni]
  • Othrenis = [Othrenis]
  • Ouada-Garidur = [Ouada-Garidur]
  • Pelagiad = Pelagiad
  • Port Telvannis = [Telvannihafen]
  • Praloris = [Praloris]
  • Reich Parkeep = ???
  • Rethan Manor = Rethan Anwesen
  • Sadrith Mora = Sadrith Mora
  • Salen Vulgate = [Salen Vulgata]
  • Silgrad Tower = Silgradturm [13]
  • Silnim Dale = [Silnim Tal]
  • Skaal = Skaal
  • Soluthis = [Soluthis]
  • Sotha Sil = Sotha Sil
  • Stanegau Village = [Stanegau]
  • Stonefalls = [Steinfälle]
  • Suran = Suran
  • Tear = Tränenstadt [24] (oder auch Tear)
  • Tel Aruhn = Tel Aruhn
  • Tel Branora = Tel Branora
  • Tel Mora = Tel Mora
  • Tel Uvirith = Tel Uvirith
  • Velothi’s Haven = [Velothi’s Hafen]
  • Veranis Hall = [Veranis Halle]
  • Vivec = Vivec
  • Vos/Tel Vos = Vos/Tel Vos
Provinz Schwarzmarsch
Provinz Summerset-Inseln
  • Alinor = Alinor [26]
  • Archen Grangrove = ???
  • Belport Run = ???
  • Cloudrest = Wolkenruh [26]
  • Corgrad Wastes = [Corgrad-Öde]
  • Dusk = ??? (Dusk = Abenddämmerung)
  • Ebon Sradmom = ???
  • Firsthold = Erstburg [26] ~~ Diskussion
  • Glenview = [Bergsicht]
  • Graddun Spring = ???
  • Holly Falls = [Heiliger Fall]
  • Karndar Watch = [Karndar Wache]
  • Karnwasten Moor = [Karnwasten] Heide
  • Kings Haven = [Königshafen]
  • Lillandril = Lillandril
  • Marbruck Brook = [Marbruck]
  • Marnor Keep = [Seefeste]
  • Old Fall = [Alter Fall]
  • Riverfeld = ???
  • Riverwatch = [Flusswacht]
  • Rosfeld = ???
  • Sea Keep = ???
  • Silsailen Point = [Silsailen Spitze]
  • Silver Wood = [Silberwald]
  • Shimmerene = Shimerene [27]
  • Skywatch = Himmelswacht [26]
  • Slaughter == ???
  • Sunhold = Sonnenfeste [28]
  • Thorheim Guard = [Thorheimwacht]
  • Vulkhel Guard = [Vulkhelwacht]
  • West Guard = [Westliche Wacht]
  • Western Coridale = [Westliches Tal]
  • White Guard = [Weißewacht]
Provinz Valenwald

Provinzübergreifende Orte

Meere und Ozeane

Shivering Isles

Oblivion-Ebenen

Kultur

Gasthäuser

Bücher

Kosmologie

Zeitalter

Wochentage

  • Sundas = Sundas
  • Morndas = Morndas
  • Tirdas = Tirsdag
  • Middas = Middas
  • Turdas = Turdas
  • Fredas = Fredas
  • Loredas = Loredas

Monate

Feiertage

  • New Life Festival = Neujahr-Fest
  • Scour Day = Scheuer-Tag (oder Reinigungstag?)
  • Ovank'a = Ovank'a
  • Meridia's Summoning Day = Meridia's Beschwörungstag
  • South Winds Prayer = Südliches Windgebet
  • Day of Lights = Tag des Lichts
  • Waking Day = Tag des Aufwachens
  • Mad Pelagius = Verrückter Pelagius
  • Othroktide = Othroktide
  • Day of Release = Tag der Befreiung
  • Heart's Day = Herz-Tag
  • Perseverance Day = Beharrlichkeits-Tag
  • Aduros Nau = Aduros Nau

Personen

Gegenstände

Waffen/Rüstungen/Artefakte

Diverses

Anmerkungen

  1. da er wie der Dremora aus The Elder Scrolls Legend: Battlespire aussieht, scheint es sich auch hier um einen Dremora zu handeln
  2. Siehe Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman auf Seite 19
  3. Siehe Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman auf Seite 20
  4. Siehe Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman auf Seite 241
  5. Siehe Morrowind-Buch "Außergewöhnliche Pflanzenwelt"
  6. Siehe Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman auf Seite 22
  7. Siehe Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman auf Seite 22
  8. Siehe Oblivion-Buch "Die Schwarzen Künste auf dem Prüfstand "
  9. 9,0 9,1 9,2 Siehe Oblivion-Buch "Gemischte Einheiten-Taktik"
  10. Siehe Morrowind-Buch "Fürst Jornibrets letzter Tanz"
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 11,4 11,5 Siehe Morrowind-Buch "2920, Das Letzte Jahr der Ersten Ära "
  12. 12,0 12,1 Siehe Oblivion-Buch "Verwerfung im Westen"
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 13,4 Siehe Morrowind-Buch "Die Wolfskönigin" von Waughin Jarth
  14. 14,0 14,1 14,2 Siehe Morrowind-Buch "Hoffnung für Redoran"
  15. Siehe Morrowind-Buch "Nachts über Sentinel"
  16. Siehe Morrowind-Buch "Kinder des Himmels"
  17. 17,0 17,1 Siehe Morrowind-Buch "Der Wahnsinn des Pelagius"
  18. Siehe Morrowind-Buch "Das Geheimnis von Prinzessin Talara"
  19. 19,0 19,1 Siehe Morrowind-Buch "Tanz im Feuer"
  20. Siehe Morrowind-Buch "Knochen"
  21. Siehe Morrowind-Buch "Geschichte des Kaiserreichs"
  22. Siehe Morrowind-Buch "Charwich-Koniinge-Briefe"
  23. Siehe Morrowind-Buch "Azuras Beschwörung"
  24. Siehe Morrowind-Buch "Akrashs letzte Scheide"
  25. Siehe Morrowind-Buch "Außergewöhnliche Pflanzenwelt"
  26. 26,0 26,1 26,2 26,3 Siehe Morrowind-Buch "Der erste Aufstand"
  27. Siehe Oblivion-Buch "Vor den Menschenaltern"
  28. Siehe Morrowind-Buch "Über Morrowind"
  29. 29,0 29,1 Siehe Oblivion-Buch "Ein hypothetischer Verrat"
  30. Siehe Oblivion-Buch "Die rote Küche"
  31. 31,0 31,1 31,2 31,3 Übersetzung des offiziellen Plugins {{MW|Area Effect Arrows]]