Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Richtige Lokalisierung? == | |||
Heißt dieser Monat nun Herzfeuer oder Herdfeuer? --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 20:26, 30. Mär 2007 (CEST) | Heißt dieser Monat nun Herzfeuer oder Herdfeuer? --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 20:26, 30. Mär 2007 (CEST) | ||
Ich denke Herzfeuer. Es heißt ja auch "2920, Herzfeuer" --[[Benutzer:Dareios|Dareios]] 20:40, 30. Mär 2007 (CEST) | Ich denke Herzfeuer. Es heißt ja auch "2920, Herzfeuer" --[[Benutzer:Dareios|Dareios]] 20:40, 30. Mär 2007 (CEST) | ||
Tja das ist die Frage, hängt wieder an dieser blöden lokalisierung...Also ich versuche mal aufzuklären... | Tja das ist die Frage, hängt wieder an dieser blöden lokalisierung...Also ich versuche mal aufzuklären... | ||
Zeile 7: | Zeile 10: | ||
# Also es gibt die beiden Übersetzungen "Hearthfire" (Arena, Daggerfall) und "Heartfire" (in MW und Oblivion) | # Also es gibt die beiden Übersetzungen "Hearthfire" (Arena, Daggerfall) und "Heartfire" (in MW und Oblivion) | ||
# Ersteres ist eine Übersetzung, entweder Kaminfeuer oder Herdfeuer. Zweiteres ist das Herzfeuer, in Oblivion wurde dies aber wieder in Herdfeuer umbenannt. (In MW hieß das Herzfeuer...). Deswegen ist das etwas kompliziert, da ich mich persönlich aber an MW halte steht das auch so wie es steht. --[[Deepfighter]] 20:50, 30. Mär 2007 (CEST) | # Ersteres ist eine Übersetzung, entweder Kaminfeuer oder Herdfeuer. Zweiteres ist das Herzfeuer, in Oblivion wurde dies aber wieder in Herdfeuer umbenannt. (In MW hieß das Herzfeuer...). Deswegen ist das etwas kompliziert, da ich mich persönlich aber an MW halte steht das auch so wie es steht. --[[Deepfighter]] 20:50, 30. Mär 2007 (CEST) | ||
Also ich halte die Übersetzung von Morrowind um einiges gelungener, deswegen schließe ich mich deiner Meinugn an, Deep --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 20:57, 30. Mär 2007 (CEST) |
Aktuelle Version vom 30. März 2007, 19:57 Uhr
Richtige Lokalisierung?
Heißt dieser Monat nun Herzfeuer oder Herdfeuer? --Scharesoft 20:26, 30. Mär 2007 (CEST)
Ich denke Herzfeuer. Es heißt ja auch "2920, Herzfeuer" --Dareios 20:40, 30. Mär 2007 (CEST)
Tja das ist die Frage, hängt wieder an dieser blöden lokalisierung...Also ich versuche mal aufzuklären...
- Also es gibt die beiden Übersetzungen "Hearthfire" (Arena, Daggerfall) und "Heartfire" (in MW und Oblivion)
- Ersteres ist eine Übersetzung, entweder Kaminfeuer oder Herdfeuer. Zweiteres ist das Herzfeuer, in Oblivion wurde dies aber wieder in Herdfeuer umbenannt. (In MW hieß das Herzfeuer...). Deswegen ist das etwas kompliziert, da ich mich persönlich aber an MW halte steht das auch so wie es steht. --Deepfighter 20:50, 30. Mär 2007 (CEST)
Also ich halte die Übersetzung von Morrowind um einiges gelungener, deswegen schließe ich mich deiner Meinugn an, Deep --Scharesoft 20:57, 30. Mär 2007 (CEST)