Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie/Hammerfell: Unterschied zwischen den Versionen

K (Azras Kreuzung raus (liegt in Hochfels))
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(13 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude>
<noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude>
{|align="center" width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;"
{|align="center" width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;"
|align="center" width="180px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Englischer Begriff'''
! width="180px"|'''Englischer Begriff'''
|align="center" width="340px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Deutsche Übersetzung(en)'''
! width="340px"|'''Deutsche Übersetzung(en)'''
|align="center" style="background-color:#A2B5CD;" class="unsortable"|'''Erklärung'''
! class="unsortable"|'''Erklärung'''
|-
|Abibon-Gora
|
#'''[[Abibon-Gora]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 16)</ref>
|
|-
|Alik'r desert
|
#'''[[Alik'r-Wüste]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="hammerfell"/>
|
|-
|Balhar
|
#'''[[Balhar]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="hammerfell">[[Quelle:KRK-Hammerfell|Der kleine Reiseführer durch das Kaiserreich und seine Umgebung (1. Auflage) - Hammerfell]]</ref>
|
|-
|Bergama
|
#'''[[Bergama]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 61, Z. 2)</ref>
|
|-
|-
|Broken Wing
|Broken Wing
|
|
#'''[[Gebrochener Flügel]]''' ''(DV SK)''
#'''[[Gebrochener Flügel]]''' ''(DV SK)''
|
|-
|Dak'fron
|
#'''[[Dak'fron]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 57, Z. 3)</ref>
|
|
|-
|-
Zeile 17: Zeile 42:
|Devils Den
|Devils Den
|
|
#'''[[Teufels Lager]]''' ''(indv)''<ref name=Karte_RG>Im Spiel [[The Elder Scrolls Adventures: Redguard]] befindet sich der Name nur auf der Karte, die nicht ins deutsche übersetzt wurde.</ref>  
#'''[[Teufelslager]]''' ''(indiv)''<ref name=Karte_RG>Im Spiel [[The Elder Scrolls Adventures: Redguard]] befindet sich der Name nur auf der Karte, die nicht ins deutsche übersetzt wurde.</ref>  
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Version aus Redguard ist nicht übersetzt.  
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Version aus Redguard ist nicht übersetzt.  
|-
|Dragonfields
|
#'''[[Drachenfelder]]''' ''(DV SK)''
|
|-
|-
|Dragonstar
|Dragonstar
|
|
#'''[[Drachenstern]]''' ''(DV SK)''
#'''[[Drachenstern]]''' ''(DV SK / DV KRK III<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 38, Z. 6)</ref>)''
|
|
|-
|-
Zeile 38: Zeile 68:
|
|
#'''[[Erdrisshöhlen]]''' ''(DV SK)''
#'''[[Erdrisshöhlen]]''' ''(DV SK)''
|
|-
|Elinhir
|
#'''[[Elinhir]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 38, Z. 4)</ref>
|
|
|-
|-
Zeile 48: Zeile 83:
|
|
#'''[[Gletscherklamm]]''' ''(DV SK)''
#'''[[Gletscherklamm]]''' ''(DV SK)''
|
|-
|Hegathe
|
#'''[[Hegathe]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 57, Z. 3)</ref>
|
|-
|Herne
|
#'''[[Herne (Insel)|Herne]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="hammerfell"/>
|
|
|-
|-
Zeile 58: Zeile 103:
|
|
#'''[[Insel von N'Gasta]]''' ''(DV RG)''
#'''[[Insel von N'Gasta]]''' ''(DV RG)''
|
|-
|Lainlyn
|
#'''[[Lainlyn]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 57, Z. 12)</ref>
|
|
|-
|-
Zeile 63: Zeile 113:
|
|
#'''[[Loth' Na-Höhlen]]''' ''(DV SK)''
#'''[[Loth' Na-Höhlen]]''' ''(DV SK)''
|
|-
|Nohotogrha oasis
|
#'''[[Nohotogrha-Oase]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="hammerfell"/>
|
|
|-
|-
|Ogres Tooth Mountains
|Ogres Tooth Mountains
|
|
# [[Oger-Zahngebirge]] ''(indv)''<ref name=Karte_RG></ref>
# '''[[Ogerzahnberge]]''' ''(DV TES IV)''
# '''[[Ogerzahnberge]]''' ''(DV TES IV)''
# Ogres Tooth Mountains ''(DV RG)''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Version aus Redguard ist nicht übersetzt.  
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Version aus Redguard ist nicht übersetzt.  
|-
|-
Zeile 74: Zeile 129:
|
|
#'''[[Räuberhöhle]]''' ''(DV SK)''
#'''[[Räuberhöhle]]''' ''(DV SK)''
|
|-
|Rihad
|
#'''[[Rihad]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 8)</ref>
|
|
|-
|-
Zeile 79: Zeile 139:
|
|
#'''[[Saintsport]]''' ''(DV RG)''
#'''[[Saintsport]]''' ''(DV RG)''
|
|-
|Satakalaam
|
#'''[[Satakalaam]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 16)</ref>
|
|-
|Scourg Barrow
|
#'''[[Scourg-Hügelgrab]]''' ''(D/E, indiv)''
|Namen aus [[The Elder Scrolls II: Daggerfall|Daggerfall]] existieren nur in der englischen Fassung
|-
|Sentinel
|
#'''[[Sentinel (Stadt)|Sentinel]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 54, Z. 13)</ref>
#Schildwacht ''(DV TESO)''<ref name="geschichte_teso"/>
|
|
|-
|-
Zeile 94: Zeile 170:
|
|
#'''[[Stros M'Kai]]''' ''(DV RG)''
#'''[[Stros M'Kai]]''' ''(DV RG)''
|
|-
|Taneth
|
#'''[[Taneth]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 8)</ref>
|
|-
|The Chain
|
#'''[[Die Kette]]''' ''(indiv)''
#The Chain ''(DV RG)'' '''(!)'''
|
|-
|Totambu
|
#'''[[Totambu]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 61, Z. 3)</ref>
|
|
|-
|-
Zeile 102: Zeile 194:
|-
|-
|}
|}
<noinclude>{{NewLine}}
==Anmerkungen==
<references /></noinclude>

Aktuelle Version vom 25. August 2012, 02:35 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Abibon-Gora
  1. Abibon-Gora (DV KRK III)[1]
Alik'r desert
  1. Alik'r-Wüste (DV KRK I)[2]
Balhar
  1. Balhar (DV KRK I)[2]
Bergama
  1. Bergama (DV KRK III)[3]
Broken Wing
  1. Gebrochener Flügel (DV SK)
Dak'fron
  1. Dak'fron (DV KRK III)[4]
Delfran's Hideout
  1. Delfrans Versteck (DV SK)
Devils Den
  1. Teufelslager (indiv)[5]
Version aus Redguard ist nicht übersetzt.
Dragonfields
  1. Drachenfelder (DV SK)
Dragonstar
  1. Drachenstern (DV SK / DV KRK III[6])
Dragonstar East
  1. Ost-Drachenstern (DV SK)
Dragonstar West
  1. West-Drachenstern (DV SK)
Earthtear Caverns
  1. Erdrisshöhlen (DV SK)
Elinhir
  1. Elinhir (DV KRK III)[7]
Fearfrost Caverns
  1. Furchtfrosthöhlen (DV SK)
Glacier Crawl
  1. Gletscherklamm (DV SK)
Hegathe
  1. Hegathe (DV KRK III)[8]
Herne
  1. Herne (DV KRK I)[2]
Hunding Bay
  1. Hundingsbucht (DV RG)
Isle of N'Gasta
  1. Insel von N'Gasta (DV RG)
Lainlyn
  1. Lainlyn (DV KRK III)[9]
Loth' Na Caverns
  1. Loth' Na-Höhlen (DV SK)
Nohotogrha oasis
  1. Nohotogrha-Oase (DV KRK I)[2]
Ogres Tooth Mountains
  1. Ogerzahnberge (DV TES IV)
  2. Ogres Tooth Mountains (DV RG)
Version aus Redguard ist nicht übersetzt.
Raider's Nest
  1. Räuberhöhle (DV SK)
Rihad
  1. Rihad (DV KRK III)[10]
Saintsport
  1. Saintsport (DV RG)
Satakalaam
  1. Satakalaam (DV KRK III)[11]
Scourg Barrow
  1. Scourg-Hügelgrab (D/E, indiv)
Namen aus Daggerfall existieren nur in der englischen Fassung
Sentinel
  1. Sentinel (DV KRK III)[12]
  2. Schildwacht (DV TESO)[13]
Snowline
  1. Schneegrenzing (DV SK)
Stout's Trading Post
  1. Stouts Handelsposten (DV SK)
Stros M'Kai
  1. Stros M'Kai (DV RG)
Taneth
  1. Taneth (DV KRK III)[14]
The Chain
  1. Die Kette (indiv)
  2. The Chain (DV RG) (!)
Totambu
  1. Totambu (DV KRK III)[15]
Twilight Temple
  1. Dämmerschein-Tempel (DV SK)
 

Anmerkungen