Vorstellung Übersetzungsfehler-Korrektur

Scharesoft

Administrator
Teammitglied
Auszuag aus der Beschreibung von Havok2:

Ich habe mir heute 14 Stunden den TES4 Editor um die Ohren geschlagen heraus gekommen ist ein massives Update des PC-Games Sprachkits. Ich habe sämtliche sinnlose Abkürzungen aller Tränke, Waffen, Kleidung und anderer Objekte ausgeschrieben und dabei außerdem noch einige englische Bezeichnungen wie zb der *Wooden Tunnel Dor* [Tor am Eingang in die Kaiserstadt im Hafenviertel] in deutsche abgeändert. Somit dürfte ich Bethesda ein Stück vorraus sein ;)
Habe etwa um die Schätzungsweise 1500 Einträge geändert und war oft erschrocken wie schlimm manche Abkürzungen waren da man manche sogut wie nicht übersetzen konnten (Geb. Myth. Mo.rö.-Rüs. -> gebundene Mythische Morgenröterüstung) mussten wir nachsehen in welchem Zusammenhang die Objekte standen sprich Quest Personen ID-Nummern alles in allem kam dabei eine etwa 400kb datei raus.

Downloadlink: Hier Klicken
 
Ahh, wunderbar :)

Sofern der wirklich alle Einträge überprüft hat, bin ich ihm tausendfach dankbar ^^
Was mir auch aufgefallen ist sind manche Büchernamen, z.b. "Der wahre Barenzia" - lol ...
hoffentlich wird sich der fix nicht mit solchen wie Morrowind Improved schneiden :)
 
Ah gut. Mir sind schon einige andere Fehler aufgefallen. Die dürften damit wohl behoben sein.
 
Bevor Bethesda/Take2 überhaupt reagiert, haben wir das Spiel schon fehlerfrei! :D Saubere Arbeit.
 
Ich hab mir das Patch gerade installiert. Problem ist nur, dass ich wenn ich jetzt Truhen, Schränke etc. öffnen will, ne halbe Minute warten muss. Das ist doch nicht normal oder? Wenn doch dann wäre das ein ziemlich besch*ssenes Patch. :Mecker:
 
Meister Dieb schrieb:
Ich hab mir das Patch gerade installiert. Problem ist nur, dass ich wenn ich jetzt Truhen, Schränke etc. öffnen will, ne halbe Minute warten muss. Das ist doch nicht normal oder? Wenn doch dann wäre das ein ziemlich besch*ssenes Patch. :Mecker:
Mal nicht so heftig^^
Vielleicht liegts auch nur an deinem PC? Durch die vielen gefixten Dialoge kommt er einfach nicht mehr mit.
 
Aber ansonsten läuft ja alles wie vorher. Nur beim öffnen von Truhen, Schränken, Schubladen usw. hat er jetzt plötzlich Probleme. Auch wenn diese leer sind.
 
Howdy!
Eigentlich wollte ich mir ja keine "Nicht-Offiziellen" PlugIns draufmachen, aber da Bethesda und Take 2 bisher noch keinen Patch für die DV gebastelt haben und es mich langsam etwas nervt, hab mich mir nun das Übersetzungsmod von Havok2 und Bretone runtergeladen.

Frage: Ist das noch so wie bei Morrowind, dass wenn ich nun dieses PlugIn aktiviere und dann doch mal ein offizieller Patch kommt und ich es wieder deaktiviere, mein Savegame total vermasselt ist?

Dann warte ich nämlich lieber noch.
 
Ich glaube es wird anders als bei Morrowind alles rückgängig gemacht, was der Mod gemacht hat, nachdem er deaktiviert wurde... jedenfalls kam mir das so vor :)

btw. ich würde nicht diesen Patch hier nutzen, sondern eher den von Singler, schau dafür hier: Hier Klicken
 
Ja, war leider zu spät.

Scheinbar hat mir der Patch ein wenig die Ayleiden-Schalter vermasselt, die jetzt nicht mehr funktionieren.

Hab das Ding wieder runtergeschmissen, aber nun bleibt die Frage:

Wie mache ich diese Fehler rückgängig? Habs grad gelöscht und neu installiert. Nix. Der Fehler ist also scheinbar im Savegame. Gibt dann wohl keine bessere Möglichkeit als neu anfangen bzw. die Ruinen links liegen lassen.

Ab jetzt lass ich die Finger von inoffiziellen "Patchplugins".