Übersetzung möglich oder ein Fantasietext?

E

Ehemaliger Benutzer 10376

Gast
Es gibt ja nun einige Mods, die Texte von Drachen oder anderen Rassen in ihrer eigenen Schrift darstellen oder Abbildungen dazu, oder als Quest eingebaut haben.

Zwei Quellen für solche Textübersetzungen kenne ich:
https://lingojam.com/DaedricAlphabet übersetzt online Daedric
https://www.thuum.org/translator.php übersetzt Dragon

Kennt jemand noch weitere?

Hier gibt es eine Liste der Sprachen: https://elderscrolls.fandom.com/wiki/Languages

Aktuell habe ich diesen Text, bei dem ich nicht weiß, wozu er gehört oder ob das nur ein Fantasietext des Modders ist, und den ich nicht übersetzt bekomme:

L zloo iluvw vhh zkhuh lq Reolylrq L kdyh ehhq nhsw. Li dqb rqh ri Jrgiuhg'v lqihuqdo sulhvwv vwloo olyh L zloo wudfn hdfk dqg hyhubrqh grzq dqg hdw wkhlu iohvk.

Wkhq wr ilqg d zdb krph. - W

Wkh lwvb, elwvb vslghu
Dwrs d vnxoo ri erqh.
Zlsh dzdb wkh gxvw dqg orrn ehklqg pb wkurqh.

Wrxfk wkh olwwoh exwwrq
Dqg wkhq lw zloo dsshdu
Gulqn iurp lwv frqwdlqhu
Dqg brx'oo lqvsluh ihdu.
 
Das ist ein Text, der mit Rot3 verschlüsselt ist (also aus A wird D, aus B wird E, usw.). Auch bekannt als Caesar-Verschlüsselung, die einfachste Form einer monoalphabetischen Substitution.

Er lautet:

I will first see where in Oblivion I have been kept. If any one of Godfred's infernal priests still live I will track each and everyone down and eat their flesh.

Then to find a way home. - T

The itsy, bitsy spider
Atop a skull of bone.
Wipe away the dust and look behind my throne.

Touch the little button
And then it will appear
Drink from its container
And you'll inspire fear.

Mit dieser Seite rausgefunden: https://geocaching.dennistreysa.de/multisolver/index.html

Für einen manuellen Angriff auf die Verschlüsseluing bietet sich das einzelne L an. Im Englischen gibt es nur zwei Einbuchstabenwörter: I und A. Beide machen am Satzanfang Sinn und damit könnte man dann versuchen die Verschlüsselung zu brechen.