Hallo, Leute,
habe mich heute neu angemeldet und möchte hier meinen Mod Tweaks der deutschen Übersetzung von Skyrim vorstellen.
Das hier ist nicht unbedingt als Sortier-Mod gedacht, obwohl es eine Version mit einfach benannten Tränken gibt. Es geht vorerst darum, Fehler in den Übersetzungen(von Schreibfehler bis nicht übersetzt) zu korrigieren, sehr lange Texte vernünftig zu kürzen und redundante Sprüche über Gewichtsüberlastung zu entfernen.
Ich finde, dass man in einem Fantasy-Spiel nicht generell alles sortieren und abschleifen muss. Pfeile machen vielleicht noch Sinn und das wird noch kommen, aber sonst schmerzten mich hauptsächlich die Tränke richtig. Waffen brauchen hingegen keine klinisch klingende Namen wie Keule Stahl Feuer Geschärft Level 12 ;-)
Beschreibung
Basis-Version
Tweaks und Fehlerbehebungen in den deutschen Texten, ich habe möglichst darauf geachtet, den Stil des Spiels zu erhalten.
-Übersetzung von Anglizismen, z.B. Whiterun guard
-Fehlerhafte Questbeschreibungen korrigiert, z.B. Bringe 10 Fässer(neu: Dwemer-Zahnräder) zu Arniel.
-Korrektur von Schreibfehlern
-wenige Kürzungen von Bezeichnungen, z.B. Gewetzte Alte Nordaxt zu Gewetzte Nordaxt
-unnötige Strings gelöscht, z.B. Du trägst zuviel Gewicht und kannst nicht laufen
-schwer verständliche Bezeichnungen geändert, z.B. Trank der Gewandtheit zu Trank der Redekunst
Erweiterte Version
In einer erweiterten Version sind zusätzlich Zaubertränke umbenannt, damit sie sich nach Typen und alphabetisch anordnen.
Alle Tränke einer Wirkung sind gleich benannt, aber man kommt so trotzdem viel schneller zum Ziel.
Essenz der ... (Verstärkung, Wiederherstellung und Regeneration von Ausdauer, Magicka und Gesundheit)
Elixier der... (Resistenzen und spezielle Fähigkeiten wie Wasseratmung)
Gift des... (Gifte)
Lösung der... (Erhöhung von Skills wie Illusion, Schmiedekunst, Schlossknacken)
In dieser Version sind auch die Namen der Seelensteine geändert: Stein der XXX Seele.
Mögliche Probleme
Zaubertränke sind im Original teilweise unklar beschriftet. Das kann dazu führen, dass ich ein Item falsch umbenannt habe.
Ich behaupte nicht, dass das eine vollständige Korrektur ist, das sind tausende von Zeilen und da kann man leicht etwas übersehen.
Fehler können passieren, auch wenn man versucht, Fehler zu korrigieren.
Ich bin dankbar für Rückmeldungen, möglicherweise mit Screenshot, damit ich das fixen kann.
Kompatibilität
Es kann keine Kompatibilität mit anderen Mods geben, die die selbe Datei der deutschen Texte verändern.
Download
(Es ist eine Originalversion der deutschen Texte dabei, falls man das wieder deinstallieren möchte.)
Man kann hier gerne Wünsche anbringen und weitere Fehler auflisten, die gefixt gehören. Dann bitte den genauen Wortlaut des Textes schreiben.
Grüsse
PixelMurder
habe mich heute neu angemeldet und möchte hier meinen Mod Tweaks der deutschen Übersetzung von Skyrim vorstellen.
Das hier ist nicht unbedingt als Sortier-Mod gedacht, obwohl es eine Version mit einfach benannten Tränken gibt. Es geht vorerst darum, Fehler in den Übersetzungen(von Schreibfehler bis nicht übersetzt) zu korrigieren, sehr lange Texte vernünftig zu kürzen und redundante Sprüche über Gewichtsüberlastung zu entfernen.
Ich finde, dass man in einem Fantasy-Spiel nicht generell alles sortieren und abschleifen muss. Pfeile machen vielleicht noch Sinn und das wird noch kommen, aber sonst schmerzten mich hauptsächlich die Tränke richtig. Waffen brauchen hingegen keine klinisch klingende Namen wie Keule Stahl Feuer Geschärft Level 12 ;-)
Beschreibung
Basis-Version
Tweaks und Fehlerbehebungen in den deutschen Texten, ich habe möglichst darauf geachtet, den Stil des Spiels zu erhalten.
-Übersetzung von Anglizismen, z.B. Whiterun guard
-Fehlerhafte Questbeschreibungen korrigiert, z.B. Bringe 10 Fässer(neu: Dwemer-Zahnräder) zu Arniel.
-Korrektur von Schreibfehlern
-wenige Kürzungen von Bezeichnungen, z.B. Gewetzte Alte Nordaxt zu Gewetzte Nordaxt
-unnötige Strings gelöscht, z.B. Du trägst zuviel Gewicht und kannst nicht laufen
-schwer verständliche Bezeichnungen geändert, z.B. Trank der Gewandtheit zu Trank der Redekunst
Erweiterte Version
In einer erweiterten Version sind zusätzlich Zaubertränke umbenannt, damit sie sich nach Typen und alphabetisch anordnen.
Alle Tränke einer Wirkung sind gleich benannt, aber man kommt so trotzdem viel schneller zum Ziel.
Essenz der ... (Verstärkung, Wiederherstellung und Regeneration von Ausdauer, Magicka und Gesundheit)
Elixier der... (Resistenzen und spezielle Fähigkeiten wie Wasseratmung)
Gift des... (Gifte)
Lösung der... (Erhöhung von Skills wie Illusion, Schmiedekunst, Schlossknacken)
In dieser Version sind auch die Namen der Seelensteine geändert: Stein der XXX Seele.
Mögliche Probleme
Zaubertränke sind im Original teilweise unklar beschriftet. Das kann dazu führen, dass ich ein Item falsch umbenannt habe.
Ich behaupte nicht, dass das eine vollständige Korrektur ist, das sind tausende von Zeilen und da kann man leicht etwas übersehen.
Fehler können passieren, auch wenn man versucht, Fehler zu korrigieren.
Ich bin dankbar für Rückmeldungen, möglicherweise mit Screenshot, damit ich das fixen kann.
Kompatibilität
Es kann keine Kompatibilität mit anderen Mods geben, die die selbe Datei der deutschen Texte verändern.
Download
(Es ist eine Originalversion der deutschen Texte dabei, falls man das wieder deinstallieren möchte.)
Man kann hier gerne Wünsche anbringen und weitere Fehler auflisten, die gefixt gehören. Dann bitte den genauen Wortlaut des Textes schreiben.
Grüsse
PixelMurder
Anhänge
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: