Construction Set Deutsche Mod ins Englische übersetzen

TheDaywalker

Freund des Hauses
Hi, ich möchte gerne eine meiner Mods für die EV von Morrowind übersetzen. Die Mod beinhaltet keine Quests oder Dialoge. Reicht es einfach die deutschen Namen, der von mir eingefügten Gegenstände umzubenennen oder muß ich noch etwas beachten/ ändern.

Wie sieht's z.B. mit den Namen der Zellen aus, muss ich die alle umbenennen?:(


Greets, TheDaywalker!!!;)
 
Du solltest eigentlich alles haargenau so übersetzen, dass es in die EV passt. Also Dialoge, Namen, Items, Cells, alles, was geändert oder hinzugefügt wurde. ;)
Ausserdem ist es dringend empfohlen, die Mod im CS mit der EV zu laden, aber das ist ja klar. xD
 
  • Like
Reaktionen: TheDaywalker
Ja auch die Zellen müssen umbenannt werden, da Morrowind ja nur über die Zellnamen die Zellen erkennt und nicht über IDs wie Oblivion. Würde man einfach die Zellen beim Deutschen belassen würde die Gegenstände dann beim EV-Spieler in einer neuen leeren Zelle schweben. Das gilt allerdings nur soweit für die Original-Zellen die bereits im Spiel vorhanden sind, aber die neu erstellten nicht zu übersetzen wäre ja unpassend :-D. Ansonsten wäre es natürlich praktisch wenn du auch alles andere was noch Deutsch ist (Messageboxen, Kleidung etc.) übersetzt.

So ich denke ich das sollte es im Groben sein oder hab ich was vergessen? :?:


/e: argh zu spät :p
 
  • Like
Reaktionen: TheDaywalker
Neues Problemchen: Muss jetzt die englische Version parallel zur deutschen installieren, habe aber auf meinem Rechner nur eine Partition. Kann ich mir einfach z.B. mit deamon tools eine virtuelle erstellen, oder könnte ich auf einer externen Festplatte installieren. Was wäre hier das Geeignetste?

EDIT: Habe gerade mal die EV eingelegt und da wird mir bereits angezeigt das sie schon installiert ist. Anscheinend erkennt die EV die DV an, komisch!!!


TheDaywalker;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Habs zwar noch nie ausprobiert aber ich meine es ist möglich Morrowind zweimal zu installieren.

Hab auf die Schnelle diesen Thread gefunden, der das Thema behandelt.
 
Danke, aber ich konnte nicht warten und habe jetzt die DV deinstalliert und die EV installiert!!!:lol:

Jetzt habe ich aber ein neues Problem. Habe mein Plugin mit der EV geladen und wollte ein Zelle umbennen, allerdings scheint das nicht so einfach zu gehen.

Ich habe in der Magiergilde in Balmora mal was verändert, also habe ich jetzt eine Zelle mit dem Namen "Balmora, Magiergilde" und eine Zelle aus der EV mit dem Namen "Balmora, Guild of Mages". Wenn ich jetzt allerdings versuche meine Zelle in den englischen Namen umzubenennen, so tut sich gar nichts. Anscheinend wird's geblockt, weil es den Namen schon einmal gibt.

Habe so eine Übersetzung noch nie gemacht, kann mir vielleicht jemand helfen?!:cry:


TheDaywalker;)
 
ahja da war ja was :lol: ganz vergessen das man das entweder über eine bestimmte tastenkombination (glaube Strg + d) in die richtige Zelle verschieben muss oder den Enchanted Editor zum umbenennen der Zelle benutzt. Dann sollte es am richtigen Ort sein :)
 
  • Like
Reaktionen: TheDaywalker
Yup, Codas - über MentalElf's altem MWSwitcher.
Wer keine third party add-on Programme (Script extenders, FPS Optimizer, etc.) fährt, der kommt wohl auch gut mit cut 'n paste klar, wie hier ausführlich für die verschiedenen Varianten (n mal EV, EV+DV, usw.) beschrieben.

tami
bunny.gif
oooh yeah!
 
  • Like
Reaktionen: TheDaywalker
Also bei STRG+D und markiertem Zellennamen tut sich gar nichts. Den Enchanted Editor lade ich mir gerade runter, aber da kenne ich mich so gar nicht mit aus!!!:(


TheDaywalker;)
 
Alles, was sich die Mod in der deutschen Zelle ändert, muss in die englische rüberkopiert werden. Wenn du Strg+Shift+V drückst, dann werden die ausgeschnittenen Gegenstände an genau die gleiche Position in der anderen Zelle eingefügt.
 
  • Like
Reaktionen: TheDaywalker
Danke euch allen, werde mir die links auf jeden Fall mal anschauen und mich in Ruhe mit den Programmen vertraut machen. Zum Glück hat sich bereits ein befreundeter Modder angeboten mir die Zellen zu übersetzen. Er benutzt dafür den enchanted editor. Komischerweise sind nur insgesamt 2 Zellen mit deutschen Namen, obwohl ich in unzähligen anderen Zellen auch Gegenstände plaziert habe.

@Teridan: Das rüberkopieren von Gegenständen in andere Zellen ist mir bekannt. Aber ich habe mal gehört, das die Mod dadurch unsauber wird und man sie dann extra mit Tesame noch bereinigen muss. Und mit dem Programm kenne ich mich genauso wenig aus!!!:roll:


TheDaywalker;)
 
Eine Mod wird durch diese Methode nicht zwangsläufg unsauber. Unsauber heißt ja, das Gegenstände verändert werden, die mit der Mod nichts zu tun haben (z.B. der NPC Fargoth wird verschoben, obwohl die Mod ausschließlich in Balmora spielt).
In den meisten Fällen wird eine Mod aber dadurch unsauber, weil sie nur mit dem Hauptspiel geladen und gespeichert wird, obwohl auf dem Rechner auch Tribunal und Bloodmoon installiert sind. Dadurch werden die durch diese Addons hinzugefügten Gamesettings (z.B. der Zauber Wolf beschwören) miteingefügt, und das CS weiß sich nicht anders zu helfen, als sie im Originalbeschreibung - also auf englisch - anzugeben. Im Spiel bedeutet das, dass diese Funktionen dann auf englisch dargestellt werden (z.B. max sale im Handelsmenü). Die Frage ist jetzt nur, ob das beim Übersetzen einer deutschen Mod für die englische Version auch passiert. Da bin ich ehrlich gesagt überfragt.

Nichtsdestotrotz ist die Handhabung von TESAme so einfach, dass sogar ich sie auf Anhieb verstanden habe. Ich kann dir das gerne genauer erklären oder die Mod für dich cleanen, frag einfach an.