Databases für Translator

robinH

Ehrbarer Bürger
Da ich nun eine weitere Bibliothek erstellt habe, gibt es nun hier die Sammlung sämtlicher Bibliotheken für den Modtranslator. http://www.scharesoft.de/joomla/forum/showthread.php?p=607010#post607010 Soweit User, diese zur Verfügung stellen.

Ziel sollte eine riesige Sammlung von Bibliotheken werden, damit künftige Übersetzungen von fast allein gehen.
Auch kann so jeder jede EV ruckzuck ins deutsche umwandeln. Sehr gut für Updates. Denn deutsche Versionen brauchen immer viel zu lange. Kunsstück ist ja auch eine Menge Arbeit ohne eine Bibliothek.

Wie nutzt man die Bibliothek?
1. Ihr kopiert die Bibbliothek in die Database in das Verzeichnis in der sich der Translator befindet.
2. Ihr ladet die ESP oder ESM der englischen Version in den Translator. Wo sie sich befindet ist dabei egal.
3. Ihr ladet die Bibliothek in den Translator. (öffnen- Plugindatenbank laden oder die gelbe Tonne )
4. Ihr freut euch, denn alles wurde übersetzt.
5. Ihr könnt die ESM oder ESP nun abspeichern.
6. Ihr seit fertig und könnt das ganze in Oblivion oder im CS nutzen.

6b Habt Ihr auch Messageboxen übersetzt, so muss die ESP noch in den CS geladen werden, um da dann alle betreffenden Scripte noch einmal abzuspeichern. Ist etwas aufwendiger und lässt sich nicht umgehen, wenn man eine Sprachtextausgabe in Deutsch haben möchte.

Wer den Aufwand scheut:
Bis Punkt 6 lassen sich alle Namen, Cellen, Objekte und Bücher sofort übersetzten. Wie heisst es so schön "Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach"

Für Modder
Wie erstellt man eine Bibliothek?
1. Ihr übersetzt fleissig
2. Ihr speichert nicht die ESP oder ESM ab, sondern ihr speichert eure Arbeit als Projekt.
(Ganz wichtig, da sonst später kein Zugriff auf die Bibliothek möglich ist.)
3. Wenn das Projekt fertig ist, erstellt Ihr unter (Daten-Plugindatenbank erzeugen) eine Bibliothek.
4. Ihr archiviert Euer Projekt für spätere Ergänzungen oder Änderungen
5. Ihr speichert eure ESP oder ESM.
6. Ihr fragt Euch warum bisher, (bei so vielen Übersetzungen), keiner seine Bibliothek zur Verfügung stellt.
7. Ihr sammelt alle Bibilbliotheken, die Ihr finden könnt und braucht in Zukunft weniger Zeit für Übersetzungen.

Ich mache mal den Anfang

Frostcrag
Übersetzungsbibliothek für Bezahlplugin Frostcrag
http://www.file-upload.net/download-1715617/DLCFrostcrag-Final.xml.html
http://www.file-upload.net/download-1715624/DLCFrostcrag-ohne-Scripte.xml.html

Admantiummod
Übersetzungsbibliothek für die Admantiummod ohne Frans
http://www.file-upload.net/download-1998031/ArmamentariumDV.xml.html
Zur Info:
Die Mod gibt es hier. http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=13884
Diese ist bereits als DV erhältlich, aber nur die Fransvariante. Die Blibliothek gab es aber trotzdem noch nirgends.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hmmm...mir erschließt sich der Sinn dieser Idee nicht so ganz. Wozu benötige ich die Bibliotheken, wenn die Mod denn schon übersetzt am Markt ist? Ist ja dann eigentlich hinfällig. Oder mache ich einen Denkfehler?
 
Die kostenpflichtigen Plugins darf man nicht übersetzen. Es ist aber nicht verboten, so eine Bibliothek anzufertigen, um sie automatisch übersetzen zu lassen ;)
 
--> Da gibt es inoffizielle Patches von NewRaven, JNR, Rung und anderen, die das ganze übernehmen und verbessern. ;) Siehe beispielsweise hier und hier.

Und ansonsten ist eine Bibliothek ja nur für den Übersetzer selbst sinnvoll, ein anderer sollte ja keinen Bedarf nach einer Bibliothek haben, oder? Und wer tecras Tool verwendet, wird ja hoffentlich nicht so blöd sein und das Plugin anstelle des Projekts speichern.:D
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: bjoernret
Oder mache ich einen Denkfehler?

Nein
Er ruft dazu auf, dass DV Übersetzter (Was für ein Konstrukt hehe), ihr Tectra DBs rausrücken, damit diese allen zur Verfügung stehen. Auch für Mods, die zwar einer für sich selber übersetzt hat, nur nicht als DV released.
Damit könnte jederman eine Update-/Folgeversion des Mods mit sehr geringem Aufwand übersetzten, oder eine nochmalige Übersetzung vornehmen.

Und wer tecras Tool verwendet, wird ja hoffentlich nicht so blöd sein und das Plugin anstelle des Projekts speichern.
Dass hat nichts mit Blödheit zu tun. Aber ein PI mit nur 16 Objekten als Projekt zu speichern ist relativ sinnfrei.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Oder genüßlich die Werke anderer stehlen und als seine ausgeben...

Für die offiziellen DLCs finde ich das ja noch recht vernünftig und es wäre auch toll, wenn ein Übersetzer, der sich zur Ruhe setzt, seine Bibliotheken rausrückt - aber ansonsten? Ich weiß nicht so recht...da wäre mir Leid um meine Arbeit!

Edit:
@NNW: Unter einem Plugin verstehe ich etwas größeres...so ab 30 Objekten. ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Oder genüßlich die Werke anderer stehlen und als seine ausgeben...
Irgendwie überrascht mich so ein Spruch in einem DE Forum überhaupt nicht...
Da wird grundsätzlich erstmal Feuer geschrien bevor überhaupt Rauch zu sehen ist.
Fehlt bloß noch einer, der gleich mit einer Abmahnung droht wegen möglicher Verstöße gegen das UrhG.

Für die offiziellen DLCs finde ich das ja noch recht vernünftig und es wäre auch toll, wenn ein Übersetzer, der sich zur Ruhe setzt, seine Bibliotheken rausrückt - aber ansonsten? Ich weiß nicht so recht...da wäre mir Leid um meine Arbeit!
Bleib bloß auf deiner Arbeit sitzen, lass dir nur ja nichts wegnehmen.
Es könnte sonst tatsächlich passieren, dass du der Community einen Gefallen tust, jemanden glücklich machst, oder, und da sei Gott vor, dass sich sogar jemand für deine Arbeit bedankt.
 
  • Like
Reaktionen: robinH
Nein
Er ruft dazu auf, dass DV Übersetzter (Was für ein Konstrukt hehe), ihr Tectra DBs rausrücken, damit diese allen zur Verfügung stehen. Auch für Mods, die zwar einer für sich selber übersetzt hat, nur nicht als DV released.
Damit könnte jederman eine Update-/Folgeversion des Mods mit sehr geringem Aufwand übersetzten, oder eine nochmalige Übersetzung vornehmen.

An sich löblich, allerdings gibt es im Translator unter dem Menüpunkt "Data" die praktische Funktion "Merge Translations" (im Deutschen "Übersetzungen übernehmen").
Dort wählt man die alte übersetze Version als Quelle aus, die neue, noch nicht übersetzte als Ziel und schwupps, hat man alles drin, auch ohne Projekt.

Für Skripte ist das mehr oder weniger irrelevant, da man die Übersetzungen hier eh händisch übernehmen sollte und ja nicht die ganzen Skripte per Projekt/Funktion, da ja ganze Skripte und nicht nur die Übersetzungen übernommen werden und somit auch evtl. alte Skripte, die eigentlich korrigiert wurden.

Ein Projekt ist im Grunde nur für den Erstübersetzer richtig sinnig, damit der Übersetzungsfortschritt im Projekt festgehalten wird, ohne die esp zu speichern und somit den Überblick über übersetzt/nicht übersetzt zu behalten.
Ich ziehe Übersetzungen jetzt schon lange nur so nach und ohne Projekte.

MfG,
ThreeD

(Wie schon richtig angemerkt wurde, sind DLCs eine Ausnahme, bei denen die übersetzten esps nicht veröffentlicht werden dürfen.)
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: robinH und Dunkelherz
Irgendwie überrascht mich so ein Spruch in einem DE Forum überhaupt nicht...
Da wird grundsätzlich erstmal Feuer geschrien bevor überhaupt Rauch zu sehen ist.
Fehlt bloß noch einer, der gleich mit einer Abmahnung droht wegen möglicher Verstöße gegen das UrhG.

Auch wenn du Moderator bist....aber verzeih mir bitte, denn du bist gründlich auf dem Holzweg. Warum bitteschön, soll ich die Datenbanken meiner Arbeit einfach so veröffentlichen? Ich sehe dazu keinen Grund. Wenn jemand meine Datenbank braucht...bitte...dann kann er mich anschreiben. Ich würde es kaum verweigern...aber so einfach mal in die Runde streuen werde ich meine Arbeit gewiss nicht.


Bleib bloß auf deiner Arbeit sitzen, lass dir nur ja nichts wegnehmen.
Es könnte sonst tatsächlich passieren, dass du der Community einen Gefallen tust, jemanden glücklich machst, oder, und da sei Gott vor, dass sich sogar jemand für deine Arbeit bedankt.

Ist es nicht so, dass sich für kostenlos zur Verfügung gestellte Arbeit bedankt werden sollte? Es reicht doch wohl, wenn ein fertiges PI zur Verfügung gestellt wird. Und gewiss bleibe ich nicht auf einer Übersetzung sitzen, nur weil ich die Datenbank nicht veröffentliche. Als Moderator solltest du diesbezüglich mal darüber nachdenken. Denn ruck-zuck hast du Ärger im Stall, wenn sich plötzlich jemand um seine Arbeit betrogen fühlt. Dann ist die Schreierei groß.

Edit: Und lass bitte Gott aus dem Spiel...denn erstens übersetzt der nichts und zweitens hat der damit nichts zu tun.

Freundlichst
Rigani
 
Zuletzt bearbeitet:
Oder genüßlich die Werke anderer stehlen und als seine ausgeben...

Dass tun die C&P Artisten in der DV COM auch so schon und es merkt nur niemand, weil es die der EV sind, von denen fleißig kopiert wird.
Aber ich bezweifle, dass dies Robins Ausgangsgedanke war.
 
Es riecht hier so typisch nach Egoismus. Mir wird schlecht.

Einige haben mich verstanden, da bin ich aber froh, dass es noch mehrere gibt, die so denken wie ich.

Schon mal drüber nachgedacht, das Bethesda uns deren Arbeit auch zur Verfügung gestellt hat. So nun denkt mal drüber nach, was Ihr hier so denkt und wo das hinführt.

Aber das von threeeD ist mal ein Versuch Wert.

Eventuell lassen sich ja so viele Bibliotheken erstellen.
 
Zuletzt bearbeitet: