Ressourcen-Icon

Übersetzung ANDORETH's Möbel & Co. DV 1.0

Flumme

Bürger
.

:) ANDORETH's Möbel & Co. DV :)


Mod-Release / Übersetzung


Dies ist eine DV-Anpassung & Übersetzung für "Andoreth's RealFurniture Mod"
(inkl. zweier Add-ons von Dongle und Lady E.). Autoren sind: Andoreth, Dongle, Lady E.

Der Mod fügt einen exquisiten Möbelladen in der Stadt "Vivec" hinzu. Im Viertel "Hl. Delyn" geht man zur Bodensektion. Hier nun schaut man sich - an einer Balustrade stehend - etwas um und findet hier oben eine Ladentür (zwischen zwei Treppen nach unten & zwei Brunnen). Eintreten, einkaufen und einrichten! Manchmal findet man auch das eine oder andere Item im Spiel.

Der Möbelladen bietet über Lichtquellen aller Art und den üblichen, gängigen Möbelstücken (Betten, Tische, Stühle etc.etc.) auch so manches ungewöhnliche: Sei es (aufhängbare) Graffiti, eine Bärenkopf-Trophäe oder die Eis-Statue eines Werwolfes. Auch Nützliches findet man: Verschiedene Glas-Vitrinen, Teppiche, Pflanzen, Musikinstrumente warten auf Käufer.





- Der Mod: http://home.earthlink.net/~andoreth/

- Die DV-Anpassung zum Mod: http://scharesoft.de/joomla/
(Morrowind Plugins / Gegenstände). Hier ist alles enthalten - Original muss NICHT gedownloadet werden!
Direktlink: Direkt zum Mod

- Betatest: Eternus (alle Beschwerden und Drohungen bitte an ihn)




Bitte beachten:

- Die Levellist wird verändert!
- ReadMe lesen!
- Das Display um die Möbel zu bewegen (Dekorations-Ring) ist englisch geblieben!
- ACHTUNG: NIEMALS volle Möbel-Conatiner aufnehmen. Denn der Inhalt wird ansonsten verloren gehen! Immer vorher den Container leer räumen, bitte.
- Die Addon's "Houses for Sale" und "RF and HOM compatability" sind NICHT in diesem DV-Mod hier enthalten.
- Dieser Mod funktioniert einwandfrei mit dem DV Mannequin-Shop. Das Add-on "RF and HOM compatability" wird nicht benötigt.


Wir wünschen viel Spass beim Spielen und bedanken uns für euer Interesse!
M&F: MORG & Flumme






.
 
Zuletzt bearbeitet:
1. Ist das kompatibel zu Vivec Redesign?

2. hast du die Autoren gefragt ob du das übersetzen darfst und ob du die files in der DV einbringen darfst? Ich hab erfahren, (hier^^) das man das machen muss.^^

Hoffe, du nimmst mir das nicht übel!;)

mfg, Morro
 
Ja ich muss gestehen, deine Message irritiert mich doch etwas:

1.) Ich kenne Vivec Redesign nicht, weil ich persönlich nichts von Ganz-Städte-Umwandlungen halte. Ich würde aber mal behaupten, dass es wahrscheinlich NICHT kompatibel ist. Probiers aus.
Viele Mods die etwas in eine Stadt einfügen, werden wohl mit den Erweiterungen der Stadt nicht kompatibel sein. :roll:



2.) Zu deiner Frage ob ich die Macher gefragt habe ..... ähhh ... wirst du das jetzt bei jedem Mod - Release jeden Moder fragen? Oder hat es einen speziellen Grund das du mich hier in diesem Thread fragst? :huh:

Ich habe Andoreth vor ca. 6 Monaten angeschrieben gehabt und er hat nie geantwortet. Reichen 6 Monate warten oder muss ich es ein Jahr aushalten? :roll:
Lady E. ist unauffindbar (Seite geht, Forum ist down) - wie auch Dongle der seine Seite platt gemacht hat und dessen e-mail manchmal geht (dann antwortet er nicht) und dann wieder nicht geht.

Für alle anderen Mods habe ich die Erlaubnis erhalten. Bis auf den Teppichladen-Mod. Hier hat sich Enmesharra leider auch noch nicht gemeldet (ihre uralte Seite ist down und ihre alte Seite ebenso) ..... Xiamara, Faldorn, Beardo und Myrabell indess haben geantwortet und fühlen sich geschmeichelt, dass wir ihre Mods übersetzen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich denke jeder Modder findet es gut, und fühlt sich geehrt, wenn man seine mods überstzt. Ich meine wie würdet ihr euch fühlen, wenn ihr eine e-mail bekommt, das man euren Mod übersetzten will.

Und wer wirklich was dagegen hat, und seinen Mod ausschließlich der englischen TES Community vorbehalten will, ist in meinen Augen egoistisch und größenwahnsinnig...
 
Ja, aber fragen musst du trotzdem. Das ist halt einfach der gute Ton. Problem ist zur Zeit nur die ganzen Moder zu finden ..... die meisten moden ja nicht für Oblivion. :(


Faldorn z.B. ist etwas eigen mit ihrem Romance-Mod - sie besteht z.B. darauf, dass er nur einmal in jeder Sprache übersetzt wird und es nicht 10 verschiedene Übersetzungen für eine Sprache gibt. Und das kann ich durchaus verstehen!

Zum Glück hat sie es Morg und mir zuerst erlaubt hehehe :p

Ich finde, es ist jetzt aber gut mit dem Thema hier in diesem Thread.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ja ich muss gestehen, deine Message irritiert mich doch etwas:

1.) Ich kenne Vivec Redesign nicht, weil ich persönlich nichts von Ganz-Städte-Umwandlungen halte. Ich würde aber mal behaupten, dass es wahrscheinlich NICHT kompatibel ist. Probiers aus.
Viele Mods die etwas in eine Stadt einfügen, werden wohl mit den Erweiterungen der Stadt nicht kompatibel sein. :roll:

Es ist glaube ich nicht kompatibel den diese Meldung bekomme ich:

(Unable to locate reference for global reference_TLR_s_fecondation)

Wäre aber mal eine gute Sache für User wie ich die es nicht können...:cry:
Gruß Mano
 
Tut mir leid :( *knuff*
Aber wir können wirklich nicht alle Mods an alle möglichen anderen Mods anpassen, dann würden wir nie fertig werden.

Wenn dieser Vivec-Städtemod nicht wirklich der Hammer ist, dann würde ich mir echt überlegen ob du nicht nicht weglassen willst. :?
Vor allem wenn vielleicht mal jemand Slof's Goth Shop 2 übersetzt - der ist z.B. in der Vices Kanalisation. *hüstel* ;) Oder dieser wirklich geniale Mannequin Shop (House of Mannequins - Mannequin Manufaktur: http://www.morrowind.hierher.net/ ).