Suchergebnisse

  1. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Ich habe mein Wort gehalten und eine neue Übersetzung auf Nexus veröffentlicht: https://www.nexusmods.com/morrowind/mods/50407/
  2. ZWolol

    Construction Set Der Scriptthread

    Ich habe ein neues BDD für Morrowind erstellt: https://www.nexusmods.com/morrowind/mods/50134
  3. ZWolol

    Was ist los mit den Deutschen Mods ?

    @EvilMind > Es geht im Thread um deutsche Mods (auch Übersetzungen) Ich werde eine kleine Klarstellung geben und nicht weiter darüber sprechen. > ModHistory hat wohl einen Grund gesehen im Hinblick auf eventuelle Verdächtigungen und Anfeindungen Piraterie zu betreiben indem Piraterie ist die...
  4. ZWolol

    Was ist los mit den Deutschen Mods ?

    @EvilMind > Sie haben kein Vermächtnis hinterlassen was mit ihren Mods > Ein nicht vollständiges aber doch sehr gutes Beispiel wie man es anders macht ist ModHistory. > dass es Seiten gibt die sich den Teufel um Copyright und Permissions scheren und Mods einfach zum Download einstellen. Sie...
  5. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Ich habe Morrowind Rebirth v5.4 im ersten Beitrag aktualisiert
  6. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Ich entschuldige mich für den Fehler. Dies ist meine maschinelle Übersetzung. Er ist furchtbar. Ich habe ihn zur Überarbeitung eingeschickt und er hat mir eine gute Übersetzung geliefert. Aber jetzt können Sie die Ergebnisse vergleichen:
  7. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Danke für die Übersetzung. Ich habe die Archive aktualisiert und sie in den ersten Beitrag verschoben. Ich kann Sie mit dem Werk eines russischen Schriftstellers bekannt machen. Helga Gnatysheva, Tamriel Tales [TesAll.ru]: "Blutrot", "Nels Llando. Woher kommen die Gauner?" (Englische...
  8. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Ich danke Ihnen vielmals. Gute Übersetzung. Ich habe einige weitere unübersetzte Sätze in DE gefunden: So what did Durbul gro-Rush say? What? He's dead? Well, that's that. Without Durbul gro-Rush, you can't build a stronghold. That's it. The end. Finish. No stronghold, no advancement in House...
  9. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    müssen wir die zweiten Teile übersetzen: You've done everything you need to do for the rank of %NextPCRank, dumpling... Except build a stronghold. Go talk with Dondos Driler at the Hlaalu Council Manor in Balmora. He'll tell you what you need... what? What did you say? You killed Dondos Driler...
  10. ZWolol

    Construction Set Der Scriptthread

    say, "Fx\envrn\woodchimes.wav", "Klopfen..." PlaySound3D "woodchimes" Sie müssen den Ton unter Gameplay->Sounds hinzufügen: ID: woodchimes "Fx\envrn\woodchimes.wav"
  11. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Um in Morrowind spielen zu können, müssen Sie Folgendes installieren: MGE, MWSE, MCP oder OpenMW, Game fix + Mods. Installations- oder Konfigurationsfehler machen das Spiel unbrauchbar. Die Möglichkeit, viele Mods zu verwenden, ist eine Illusion. 80 % der Spieler wollen nur einen Mod...
  12. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Wenn eine Mod von einer anderen Mod abgeleitet wird, indem Mods zusammengeführt oder modifiziert werden, muss eine Erlaubnis zur Verwendung eingeholt werden. Ich habe alle Änderungen selbst vorgenommen und überprüft, um sicherzustellen, dass keine Fehler vorliegen. Hier finden Sie eine Liste der...
  13. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Warum das Rad neu erfinden, wenn es eine Straße und ein Auto gibt. Niemand will ein Programm, das keinen Link dazu hat. Niemand zwingt Sie dazu, Morrowind Rebirth auf einem deutschen Spiel zu spielen. OpenMW ermöglicht es Ihnen, Morrowind auf Ihrem Handy zu spielen, aber es übersetzt das Spiel...
  14. ZWolol

    Construction Set Der Scriptthread

    begin Soul_IronForgeScript short state short Level short Upgrade if ( state == 0 ) if ( OnActivate == 1 ) if ( Player->GetItemCount, "Soul_Iron_Schematic" < 1 ) MessageBox, "You do not have the schematics to use this." else MessageBox, "What is your...
  15. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Bethesda verbietet die Verwendung von Ressourcen aus anderen Spielen, aber beliebige Ressourcen können für das aktuelle Spiel geändert werden. Texturen, Modelle, Sounds sind Ressourcen, die alles frei verändern. ESM-Dateien sind die gleiche Ressource, die mit dem Launcher verbunden und von ihm...
  16. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Ergebnistest. Als Beispiel habe ich "Morrowind Rebirth v5.3" konvertiert. Ich habe alle Dateien (außer den Sounds) in ein Archiv gepackt. Um das Spiel zu testen, müssen Sie in Morrowind.ini angeben: [Archives] Archive 0=Tribunal.bsa Archive 1=Bloodmoon.bsa Archive 2=Morrowind Rebirth.bsa...
  17. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Die Übersetzungsqualität der deutschen Version ist wesentlich besser als die der französischen. Zellen und Themen wurden korrekt benannt und nicht verwechselt (nur wenige unkritische Fehler). Sie können ein gutes Programm namens EET verwenden, um Mods zu übersetzen. Für diejenigen, die schnell...
  18. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Got the new version. It includes translation fixes from the "Improved" fixes. Fixing game bugs in DE_UMP (it is necessary to plug it in for new translation).
  19. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Ich habe "Verfeinert", "Einfach", "Billig" und "Exklusiv" durch "verfeinert", "einfach", "billig" und "exklusiv" ersetzt. --- ALCH ----------------------- P_Levitation_Q Verfeinerter Trank d. Auftriebs -> Trank des Auftriebs, verfeinert p_restore_speed_q Verfeinerter Trank...
  20. ZWolol

    Übersetzung New translation of German version for Morrowind

    Es hängt alles vom Niveau der Sprachkenntnisse ab. Wenn Sie die Sprache gut kennen, ist die maschinelle Übersetzung für Sie schlechter als das Original. Es gibt einen technischen Text und einen fiktionalen Text. Je mehr ungewohnte Wörter - desto schlechter die Wahrnehmung. Selbst eine...