Suchergebnisse

  1. Merkur

    Übersetzung Sofia - The Funny Fully Voiced Follower

    Wer die Wahl hat... :) Aber "auf die Knie gehen" hört sich für mich zu sehr nach "hinknien" an, und das könnte auch "verehren" oder "huldigen" bedeuten. Und gemeint ist was anderes... Ist schwierig, da man andererseits "bücken" auch als "verbeugen" verstehen kann, wenn ich nicht aufpasse.
  2. Merkur

    Übersetzung Sofia - The Funny Fully Voiced Follower

    Du meinst so was wie: "Es gefällt dir wohl, wenn ich mich für dich krumm mache? Ich meine, weil ich dein ganzes schweres Zeug schleppe, nicht was du denkst." Ist das eindeutig zweideutig? Oder wäre "für dich bücke" besser?
  3. Merkur

    Übersetzung Sofia - The Funny Fully Voiced Follower

    Ja, z.B. "Why must I hump all these stupid objects just to please you? I mean hump as in carrying stuff by the way not that kind." Im englischen ist es doppeldeutig, da "hump" sowohl "tragen" heißt, als auch ein umgangssprachliches Wort für Geschlechtsverkehr ist. @Changnam Sicher, aber die...
  4. Merkur

    Übersetzung Sofia - The Funny Fully Voiced Follower

    Ich meinte eigentlich mehr nach dem Motto "Süßkuchen statt Peitsche"... @ NewRaven Natürlich werde ich so nah wie möglich am Original bleiben, aber ich habe jetzt schon ein paar Doppeldeutigkeiten gesehen, die im deutschen keinen Sinn ergeben. Ein paar Änderungen werden sich also nicht...
  5. Merkur

    Übersetzung Sofia - The Funny Fully Voiced Follower

    Name: Sofia - The Funny Fully Voiced Follower Autor: djjohnjarvis Kategorie: Begleitermod Download DV: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/57561/? Beschreibung: In den schneebedeckten Bergen Himmelsrands gab es eine heroische Abenteurerin Sie war mutig Stark Bescheiden Eine wahre Frau Ihre...
  6. Merkur

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Schärfer als sie ohnehin schon ist? Laut Sofia ist das nicht möglich. ;)
  7. Merkur

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Mirai - das Mädchen mit dem Drachenherz ist auch fertig und kann von der Liste genommen werden. :) http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/55641/? Jetzt mache ich mich an Sofia.
  8. Merkur

    Lindsey Stirling

    Nein, das hier. :) (Scherz) Nein, natürlich das Zelda Medley. :) Aber natürlich gefallen mir nicht nur ihre Cover-Versionen, sondern auch ihre eigenen Lieder, wie Crystallize (das sogar ganz kurz in der Hitparade war) oder Shadows.
  9. Merkur

    Lindsey Stirling

    Hi Briinah Eowyn, Ich kann dir sagen, was ich von Lindsey halte... Ich liebe sie! (wieso gibt's hier keine Smileys mit Herzchen?) Ich bin seit ihrem Zelda Video ein Fan von ihr. Für TES hat sie zwar nur das Skyrim-Lied, aber dafür hat sie (Eigenwerbung Anfang) gewisse Ähnlichkeiten mit der...
  10. Merkur

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Natürlich nicht. Ich mache Mirai zuerst, weil sie schneller geht (ca. 200 Dialoge, wie Rigmor). Danach mache ich Sofia.
  11. Merkur

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Ich weiß nicht, ob Bedarf an einem eigenen Rigmor Thread besteht. Jedenfalls danke für die Vorankündigung. Rigmor ist (fürs erste) fertig und kann von der Liste genommen werden. Viel Spaß! Jetzt mach ich mich an Mirai.
  12. Merkur

    Vorstellung Vilja in Skyrim

    Ich habe nur einmal "Kill all" verwendet. Da war ich mit Vilja unterwegs, um die Übersetzung zu testen und wurde von einem Drachen angegriffen. Dem Drachen war das egal, er hat mich weiter angegriffen :( und Vilja war im "Bleed out" Status. Ich weiß aber nicht mehr, ob sie da unsterblich oder...
  13. Merkur

    Vorstellung Vilja in Skyrim

    Sterblich heißt bei Vilja und Cerwiden eigentlich "geschützt" (protected). Das bedeutet, dass sie normalerweise nur vom Spieler getötet werden können. Feinde können sie nur K.O. schlagen (Bleed Out-Status) wo sie kurz kampfunfähig sind und sich selbst heilen. Nur wenn man sie da weiter angreift...
  14. Merkur

    Vorstellung Vilja in Skyrim

    Stimmt. Sie macht das nach und nach.
  15. Merkur

    Vorstellung Vilja in Skyrim

    Alle noch nicht. Emma hat für V3 ca. 80 Aufnahmen neu gemacht. Sie ersetzt die alten Aufnahmen nach und nach, auf einmal wären es zu viele.
  16. Merkur

    Vorstellung Vilja in Skyrim

    @ NewRaven Eigentlich wollte sie nur einige der häufigsten Dialoge (Begrüßungen, Verabschiedungen und ihre Antworten, wenn man ihr sagt, dass man sie liebt) auf deutsch aufnehmen. Aber es hat ihr soviel Spaß gemacht, dass es doch mehr geworden ist. :)
  17. Merkur

    Vorstellung Vilja in Skyrim

    Du musst nicht deinstallieren, einfach die originale V 3.02 drüberkopieren und dann meine Übersetzung. Du kannst dann mit Vilja ganz normal weiterspielen. Mach das aber selbst und benutze nicht den NMM dafür. Bei großen Mods wie Vilja gibt es da manchmal Probleme. Emma und ihr Team bemühen sich...
  18. Merkur

    Vorstellung Vilja in Skyrim

    Sorry, ich meinte, wenn man von der englischen V 3.02 auf die deutsche wechseln will. Du kannst einfach die neue Version drüberkopieren (überschreiben lassen genügt), dann meine Übersetzung und weiterspielen. Du musst nur Vilja-Patches wie Alternate faces, Unique body usw., falls du welche...
  19. Merkur

    Vorstellung Vilja in Skyrim

    @ Marah Da Vyr Wenn du V 3.02 hast, kannst du die Übersetzung einfach drüber-kopieren und weiterspielen. Bei einer älteren Version solltest du vorher alle Vilja-Patches (die ihr Aussehen verändern) mit ESP deaktivieren (falls du welche hast) und wenn du ganz sicher sein willst, vorher ihr...
  20. Merkur

    Vorstellung Vilja in Skyrim

    Vilja 3.02 ist fertig. :) Sorry, dass es so lange gedauert hat, aber ich habe, als Vilja 3 rausgekommen ist, noch an der Übersetzung von Willow gearbeitet. Dafür gibt es viele, viele, viele neue Dialoge, neue Funktionen, neue Missionen für die Bardenakademie, eine neue Begleiterin, Viljas...