Ressourcen-Icon

Tweaks der deutschen Texte von Skyrim 1.1

Tweaks und Fehlerbehebungen in den deutschen Texten, ich habe möglichst darauf geachtet, den Stil des Spiels zu erhalten.
  • Übersetzung von Anglizismen, z.B. Whiterun guard
  • Fehlerhafte Questbeschreibungen korrigiert, z.B. Bringe 10 Fässer (neu: Dwemer-Zahnräder) zu Arniel.
  • Korrektur von Schreibfehlern
  • wenige Kürzungen von Bezeichnungen, z.B. Gewetzte Alte Nordaxt zu Gewetzte Nordaxt
  • unnötige Strings gelöscht, z.B. Du trägst zuviel Gewicht und kannst nicht laufen
  • schwer verständliche Bezeichnungen geändert, z.B. Trank der Gewandtheit zu Trank der Redekunst
In einer erweiterten Version sind Zaubertränke umbenannt, damit sie sich nach Typen und alphabetisch anordnen.
  • Alle Tränke einer Wirkung sind gleich benannt, aber man kommt so trotzdem viel schneller zum Ziel.
  • Essenz der ... (Verstärkung, Wiederherstellung und Regeneration von Ausdauer, Magicka und Gesundheit)
  • Elixier der... (Resistenzen und spezielle Fähigkeiten wie Wasseratmung)
  • Gift des... (Gifte)
  • Lösung der... (Erhöhung von Skills wie Illusion, Schmiedekunst, Schlossknacken)
In dieser Version sind auch die Namen der Seelensteine geändert: Stein der XXX Seele.
Alle Pfeile sind neu alphabetisch geordnet, Pfeil mit Stahlspitze, Pfeil der Zwerge, ...

Mögliche Probleme
Zaubertränke sind im Original teilweise unklar beschriftet. Das kann dazu führen, dass ich ein Item falsch umbenannt habe.
Ich behaupte nicht, dass das eine vollständige Korrektur ist, das sind tausende von Zeilen und da kann man leicht etwas übersehen.
Fehler können passieren, auch wenn man versucht, Fehler zu korrigieren.
Ich bin dankbar für Rückmeldungen, möglicherweise mit Screenshot, damit ich das fixen kann.

ACHTUNG: Funktioniert nicht zusammen mit Skyrim - Director's Cut

Voraussetzungen: Skyrim DV

Screenshot:
Skyrim_Text_Tweaks_01.jpg
  • Like
Reaktionen: Peter Bausch
Autor
PixelMurder
Downloads
1.644
Aufrufe
3.682
Erstellt am
Letzte Bearbeitung
Bewertung
0,00 Stern(e) 0 Bewertung(en)